Последняя песня упавшей звезды
Шрифт:
Она то порывалась поехать к Арту домой. Должен же кто-то знать, где он живет! То заставляла себя сесть в кресло и подолгу смотрела перед собой, не слушая воркования фрейлин. Это помогало вспомнить, что ее интерес к постороннему человеку, а тем более визит к нему вызовет ненужные подозрения и кривотолки. А главное, слухи о произошедшем все равно дойдут до Ференца. Как тогда объяснить мужу, что она делала в доме чужого, едва знакомого, по его мнению, мужчины?
Тильда в который раз рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Ее тут же окружили фрейлины.
– Что с вами, ваше величество? – спрашивали они наперебой. – Вам нездоровится?
– Да, – растерянно ответила Тильда, убирая руки от лица. – Да, немного нездоровится. Оставьте меня, хочу побыть в тишине.
Девушки вышли, удивленно переглядываясь, а юная королева подошла к окну и долго смотрела на усыпанный цветами парк. Но сейчас даже красота клумб не радовала, не заставляла забыть о тревогах, а вызывала глухое раздражение: как все вокруг может быть таким спокойным, когда жизнь Артура в опасности?
Между тем приближалось время ужина. Обычно Тильда не ужинала с супругом, потому что вечерние разговоры сводились к ее долгу и наследнику. От этого не прибавлялся аппетит. Да что там! Становилось только хуже и больнее. Ведь Тильда понимала, что у Франа есть все основания разорвать их брак. Он будет в своем праве. Любой врач подтвердит, что между супругами не было близости. И что тогда? Позор, позор…
Тильда прикрыла глаза, потерла виски. Что же делать? Вся ее решимость стать ближе к мужу сейчас трещала по швам. Честно ли будет думать рядом с ним о другом мужчине? Нет, нет! Бесчестно, невозможно. И все-таки этим вечером Тильда решила, что поужинает с Ференцом. Может, тот обмолвится, как себя чувствует Артур. Или же она осторожно спросит…
Тильда кликнула служанок, чтобы ей помогли переодеться к ужину. Платье яблочного цвета подчеркивало свежесть ее лица, но все равно королева выглядела бледной, расстроенной. Она улыбнулась своему отражению, и улыбка вышла фальшивой до оскомины. Кто на такую купится? И все-таки пора идти…
Она в сопровождении двух фрейлин миновала длинные коридоры, отделявшие ее покои от комнат супруга, и вошла в малую столовую. Фрейлин отпустила, зная, что супруг тоже обычно ужинает без придворных. Фран удивленно вскинул брови, однако поднялся навстречу жене и поднес к губам ее ручку.
– Вы сегодня балуете меня своим вниманием, – улыбнулся он.
– Вы сами жаловались, что я вас избегаю, – ответила Тильда. – Как видите, это не так.
– Да уж, не перестаю убеждаться.
Что именно скрывалось за ответом Ференца, Тильда так и не разгадала. Она присела к столу, попробовала закуски. Здесь, в Лиммере, в пищу клали слишком много пряностей, и Тильда до сих пор окончательно не привыкла к ним. Но все же ужин был вкусным, а вот ее муж выглядел задумчивым.
– У вас все в порядке, супруг мой? – спросила королева.
– А? – Ференц едва не вздрогнул. – Да, все хорошо. Просто много дел.
– За столом не стоит думать о делах, это дурно влияет на пищеварение.
Фран усмехнулся и чуть наклонил голову. Видимо, шутка пришлась ему по вкусу. А Тильда вдруг почувствовала, как краснеет. На самом деле, они редко вот так общались. Всегда рядом были придворные, советники. А сейчас только слуги, подающие блюда. Она уткнулась в свою тарелку, стараясь не смотреть на мужа.
– А что с вашим начальником охраны? – решилась спросить она. – Есть какие-либо известия?
– Вас так волнует его судьба? – поинтересовался Ференц.
– Как и каждого поданного нашего королевства. Все-таки он только вступил в должность и уже едва не погиб. Это как минимум подозрительно. Неужели успел найти себе врагов?
– Он в порядке, – ответил Ференц. – Как я и говорил, случайная стычка в городе, ничего более. Такое случается, не берите в голову. И, думаю, такие обсуждения тоже портят аппетит.
– Да, вы правы, – миролюбиво согласилась Тильда, услышав главное: Артур в порядке, с ним все будет хорошо, и несколько дней спустя они увидятся снова. Эта мысль грела, и компания Ференца показалась более приятной, чем обычно. Тем более, что они не говорили об их королевском долге или наследнике. Просто ужинали.
– Я провожу вас в ваши покои, – сказал Фран, когда ужин был окончен.
Тильда едва заметно вздрогнула, однако это не укрылось от внимания ее мужа.
– Если вам настолько неприятно, то могу воздержаться.
Его губы искривила усмешка.
– Нет, что вы, – поторопилась ответить Тильда. – Просто сквозняк, прохладно, не находите?
И взяла супруга под руку. Лицо Ференца так и оставалось настороженным, будто он ждал, что сейчас она удерет, подхватив юбки, однако Тильда спокойно шла рядом, и постепенно тяжелое выражение исчезло из взгляда короля. Он снова едва заметно улыбался и остановился на пороге ее комнат.
– Доброй ночи, ваше величество, – коснулся губами ее щеки.
– Доброй ночи, супруг мой, – ответила Тильда, снова покраснев, и скрылась за дверью.
Глупое сердце почему-то быстро-быстро билось, будто этот путь она не прошла, а пробежала. Королева подошла к креслу и присела, раздумывая, куда разбежались все ее фрейлины. Видимо, еще ужинают. Но звать их она не собиралась. Хотелось побыть в одиночестве, подумать…
Впрочем, долго ее уединение не продлилось. В комнате появилась служанка и доложила, что ее величество вдовствующая королева желает поговорить с невесткой.
– Конечно, я сейчас приду, – пообещала девушка, все-таки позвала сопровождение – не годится ходить без него – и направилась в комнаты вдовствующей королевы. Та редко покидала их, потому что так и не смирилась с решением Ференца отправить Александра под домашний арест.
Королева ждала невестку в будуаре. Вокруг суетились ее дамы, помогая расчесать волосы ко сну.
– Тильда, дитя мое! – Изабелла улыбнулась, завидев невестку. – Как хорошо, что ты пришла. Оставьте нас!
Махнула рукой, и все посторонние покинули комнату, а Тильда присела в кресло рядом с королевой-матерью.
– Ты совсем забыла обо мне, дитя, – попеняла Изабелла.
– Что вы! Я не забывала, – смущенно ответила ее невестка, осознавая, что после встречи с Артуром действительно не заглядывала к королеве.
– Не смущайся. Я понимаю, молодость… Не очень-то охота слушать ворчание старших. Какие новости во дворце? О чем болтают?
– В основном о том, что Ференц едва не погиб на маскараде. – Тильда отвела взгляд. Вспоминать об этом было действительно тяжело. Она очень испугалась, пусть Ференц и не пострадал. Но был ведь тот мужчина, его двойник. И он ранен. На его месте должен был оказаться король…