Повесть об испытаниях и мучениях
Шрифт:
— Я попросил Сорена вернуть её.
Все, включая меня, уставляются на Трэйна. Его, похоже, нисколько не смущает эта откровенная ложь. И хотя, кажется, все понимают, что это ложь, никто не спешит уличать его в этом.
Трэйн отпивает вино, будто у него уйма времени, чтобы всё объяснить.
— Я бы отправил собственных солдат всё проверить, но не хотел, чтобы Армас узнал, что мне известно о его преступлении. Не без доказательств. И я не хотел давать Сильвейн надежду на то, что их с Энвером Солом дочь до сих пор жива, пока сам не удостоверюсь. А теперь, — он прочищает горло и выпрямляется в кресле, — раз уж с этим мы разобрались, давайте вернёмся к разговору о войне, хорошо? Нам многое нужно обсудить, прежде чем мы разойдёмся.
— Хотите сказать, — Астрея кривит губу, — что нас пригласили сюда под ложным предлогом?
Вот демон. Я знала по рассказам Эрис, что её мать внушает страх, но сильно недооценила, насколько она пугающая. И, если честно, я даже не могу полностью винить её за раздражение. Если бы я проделала такой долгий путь в ожидании свадьбы, а меня вместо этого внезапно втянули в военный совет, я бы тоже разозлилась. Я что, сейчас правда защищаю Астрею Талей?
— Мы приехали сюда, чтобы выразить поддержку и добрую волю по случаю того, что принц Ронан берёт себе жену, а всё это оказалось фарсом? — она вторит моим мыслям, будто умеет читать их.
— Простите меня, королева Астрея, — Ронан привлекает её внимание, — но в моём предстоящем браке нет никакой лжи.
Я тяжело сглатываю, и грудь у меня сжимается. До этого самого момента я не была уверена, собирается ли Ронан действительно довести свадьбу до конца. Но, похоже, именно это он и делает.
— Да, вас пригласили сюда на мою свадьбу, однако я признаю: дату этого события значительно приблизили, чтобы мы могли собрать всех в одной комнате и обсудить грядущую войну.
Астрею это не устраивает. Она жаждет крови.
— Война, которая пока что не более чем шёпот и слухи.
— Она придёт, верите вы в это или нет, ваше величество.
Слова срываются с моих губ раньше, чем я успеваю подумать о последствиях. Теперь у меня не только безраздельное внимание королевы — она смотрит на меня так, будто видит насквозь. От этого не по себе, но, если я сейчас отступлю, она тут же решит, что я просто слабая глупая девчонка, играющая в солдата. Но я больше не такая.
— Я видела Зверя Мидори. Сражалась с его Пожирателями Душ. Я знаю об их планах освободить Дрогона из его тюрьмы — той самой тюрьмы, которую мой отец запечатал ценой собственной жизни, чтобы мы все могли быть в безопасности. Эта победа теперь под угрозой. Победа, за которую некоторые из вас сражались, за которую потеряли близких. Сейчас на кону все наши жизни, наши королевства, наш привычный уклад. Мы просим вашей помощи, чтобы остановить это прежде, чем всё начнётся.
Первым заговаривает король гномов, проводя своими сосискообразными пальцами по всклокоченной бороде.
— Не сочтите меня бессердечным, принцесса Аурелия, но с чего нам верить, что ваши слова — правда?
— Вы хотите сказать, что моя родня лжёт, Торбен? — шипит Трэйн, и в его голосе звучит предупреждение.
— Вовсе нет, но мы, гномы, в последнее время осторожны.
Трэйн не шутил, когда говорил, что ледяные эльфы и гномы терпеть друг друга не могут. Эти двое выглядят так, будто ещё одно удачно брошенное оскорбление — и они полезут в драку.
— Как по мне, именно гномов и следует винить в том, что нашему миру снова угрожает опасность, — легкомысленно замечает Астрея. Она тоже, похоже, наслаждается этим хаотичным противостоянием между ледяными эльфами и гномами. Король гномов переводит взгляд на гидру, и от него прямо-таки веет гневом. — Ведь именно ваш народ в своё время выковал порталы, не так ли?
— Что-то я не припомню, чтобы кто-нибудь из присутствующих жаловался, когда мы, гномы, открыли порталы и все пожинали плоды даров Целестиалов, благословений, которыми они наделили каждое королевство, — рычит король Торбен, стискивая задние зубы. — Но, конечно, вините нас за то, что вместе с хорошим приходит и плохое.
— Не горячитесь, Торбен, — мурлычет Трэйн, отпивая ещё вина. Может, ему бы стоило слегка притормозить с возлияниями. — Астрея в чём-то права.
Астрея оскаливается, как дракон, обнажающий клыки.
— Лесть в мой адрес не принесёт вам благосклонности, Трэйн.
— Будто бы ваша благосклонность хоть сколько-нибудь меня интересует, — он закатывает глаза и отмахивается от неё, как от назойливой мухи.
— Порядок! — гремит Сорен, вновь беря собрание под контроль.
Кто бы мог подумать, что комнату, полную самых могущественных мужчин и женщин нашего мира, можно будет сравнить с малышнёй на детской площадке? Они совершенно не умеют вести себя мирно, и, когда видят возможность получить желаемое, уж точно не упускают её.
— Мы будем соблюдать порядок, — повторяет Сорен, обводя каждого короля и каждую королеву за столом тяжёлым взглядом. — Через два дня мы отпразднуем свадьбу Ронана. А пока я прошу вас заглянуть в свои сердца, когда будете принимать решение, помогать ли в этой борьбе. Хотя Троновия и готова взять на себя основной удар этой войны, мы не можем сделать этого в одиночку. Нам понадобятся союзники, если мы вообще хотим иметь шанс победить надвигающееся зло.
По залу тянется тишина. Я почти не притронулась к еде, и желудок у меня сводит. Я отодвигаю тарелку.
— Им нужна она, верно? — Астрея смотрит на меня, как гадюка, нацелившаяся на добычу. — Им нужна её кровь.
— К чему вы клоните, Астрея, — лениво тянет Трэйн. — Или вам просто нравится озвучивать очевидное?
— Они смогут открыть портал, только если получат её кровь, — говорит она. — Мы все были там, когда Энвер Сол уничтожил портал в Мальволио. Он запечатал его своей кровью. Открыть его может только его кровь или кровь его прямого потомка. А что, если её больше не будет в этой картине?
Волоски у меня на затылке встают дыбом, и я тяжело сглатываю, когда Астрея пригвождает меня злым взглядом.
Трэйн разражается смехом, который раскатывается по всему залу.
— Вы предлагаете убить её и выбросить тело в море?
Астрея даже не вздрагивает и не отступает. На её лице — одна только решимость.
— Одна смерть, чтобы спасти тысячи жизней. И тогда мы сможем оставить это мерзкое дело позади.
— Это ваше предложение? — Ронан вскакивает на ноги, с грохотом опуская ладони на стол. — Более ёбнутого бреда я в жизни не слышал.
Гидры тут же взрываются, швыряя оскорбления в сторону Ронана. Бавийцы, похоже, питают слабость к троновианскому принцу, потому что сразу же бросаются ему на помощь, перекрикивая гидр.
Трэйн усмехается, явно забавляясь таким поворотом событий. Я боюсь, что любовь Трэйна доводить других до белого каления передалась и Ронану, придав ему смелости послать королеву гидр прямо в лицо. Вот вам и дипломатия. Теперь мы уже просто перекидываемся грязью.
Сорен оседает в кресле и трёт лоб, явно измотанный тем, во что превратилась эта встреча. И я не могу его за это винить.