ЖАНРЫ

Познакомься с дочкой, дракон!
Шрифт:

— Хорошо, Даря. Продолжайте.

Я скрестила руки на груди, стараясь игнорировать его снисходительный тон.

— Проверьте библиотеки в гостевых домах девушек, — сказала я. — Там откуда-то появились книги по ботанике. Наверняка найдутся тома и по медицине, и по борьбе с грызунами, и по другим хозяйственным «случайностям».

— Не понимаю, к чему вы клоните, — прищурился граф, его брови слегка дрогнули.

Я вздохнула, устало потирая виски. Может быть граф Скорн хорошо разбирался в традициях, но явно не в интригах, особенно женских. Наверное поэтому Аарон направил беднягу ко мне. Но у меня тоже нет особых знаний, только природное чутье.

— Знаете, граф, когда я начинала заниматься цветами, в городской библиотеке не нашлось ни одной книги про декоративные растения. Два стеллажа про овощи и ничего про цветы. Пришлось заказывать книги из столицы. А тут в гостевом доме сразу несколько справочников. И оранжерея с ассортиментом ядовитых растений.

Я выложила перед графом потрепанную страницу, которую забрала у Виолетты.

— Полюбуйтесь.

И пока граф с удивлением читал слегка расплывшиеся буквы, я продолжила.

— Ночной лебедь пользуется атмосферой конкуренции и недоверия, и вместо того, чтобы действовать самой, просто помогает соперницам устранять друг друга.

Граф кашлянул, пытаясь скрыть смущение. Похоже надменному аристократу придется признать, что простолюдинка не обязательно дурочка.

— Где вы этому научились? Разбираться в людях, интригах. Вы вроде дочь тавернщика.

— Да, — улыбнулась я, — с детства слушала разговоры людей за столиками, подмечала как меняется осанка человека, когда он начинает привирать или наоборот бояться. Интонации голоса, выражение лиц.

— Зачем такие знания девчонке с тряпкой да подносом? — удивился граф.

Я тихо рассмеялась.

— Основы выживания. К кому подходить опасно, кому подлить, кому напиток подороже, кто положит на поднос лишнюю монету, кто попробует уйти не заплатив. Я видела ночного лебедя и она уверена в себе. Если не хотите видеть эту особу королевой, то лишите ее помощников и измените ход отбора.

— Лить помощников? Как? Не заменю же я весь персонал?! — воскликнул он, взмахнув руками. — Это невозможно!

— Тогда поменяйте их обязанности, — ответила я спокойно. — Это спутает ей карты.

— А с испытаниями отбора что же? — раздражённо бросил граф.

— Это уже ваш вопрос, — я пожала плечами. — Вы как хранитель традиций должны знать лучше. Я в отбор вмешиваться больше не собираюсь.

Граф смерил меня тяжёлым взглядом, словно взвешивал мои слова. В этот момент Лия, допив своё какао, устало потянулась, давая понять, что чтение ей наскучило. Олейна заботливо убрала чашку, а граф, слегка кивнув, встал. Я молча проводила его до двери.

Лия соскользнула с кровати, не обращая внимания на уходящего графа, и направилась к столу, где стояли вазы с цветами. Она взглянула на одну из композиций, сморщила носик и с укоризной покачала головой.

— Мам, ты обещала со мной перебрать букеты, — напомнила она, упирая руки в бока.

— Сначала двери запирать, теперь букеты коверкать? — тут же принялась ворчать Олейна.

Лия, нисколько не смутилась:

— Да их кто-то до нас уже наковеркал. Смотри, разве могут в одном букете сочетаться... — она наклонилась к вазе и с серьёзным видом продолжила: — ... красные розы, жёлтые нарциссы и... что это за штука? — Она указала на длинный стебель с белыми пушистыми шариками. — Это что, лук?

Я подошла ближе и только покачала головой, глядя на хаотичное сочетание цветов.

— Не лук, малышка, это цмин. Но ты права, сочетание неудачное.

— И вот это, — добавила Лия, указывая на иссохший стебель с мелкими фиолетовыми соцветиями. — Что это?

— Вербена, — пояснила я, внимательно изучая вазы, — не самого лучшего сорта.

Лия схватила одну из ваз, аккуратно, но решительно поставила её на пол и, подбоченившись, посмотрела на меня:

— Ты знаешь, как улучшить?

— Знаю, — улыбнулась я и обратилась к Олейне, — можно я позаимствую этот подрос?

Олейна обреченно переставила чашки обратно на столик, протянула мне поднос и ворча пошла к двери:

— Я зайду за вами к ужину.

— А Аарон будет ужинать с нами?

Вопрос вырвался из груди сам собой, я даже не успела подумать. Какая в сущности разница, будет или нет. Все равно мы пойдем за стол, но внутри будто что-то подтачивало. Ныло. Требовало встречи с драконом.

— Не знаю, леди Даря, не знаю…

Я только вздохнула. И пока мы раскладывали на подносе цветы, я невольно перенеслась воспоминаниями на теплую крышу.

— Ну, расскажи еще! — смеется Аарон.

— Это неприлично! — возражаю я, но его смех, такой бархатистый, заразный разливается в груди.

Я вздыхаю и начинаю рассказ.

* * *

— Заходит как-то раз к нам знакомый бакалейщик. Просит к определенному дню испечь ему пирог, а в пирог положить кольцо. Предложение так собрался даме сделать.

— Проглотила?! — от любопытства Аарон приподнялся на ногте, простыня соскользнула с его крепкого плеча, обнажая рельефный торс.

— Что? — на секунду я теряю нить разговора, но все же беру себя в руки, — Нет же! Хуже!

— Хуже?

— В назначенный день он за столом с дамой, надо сказать, не юной. Мы выносим пирог. Ясное дело, что вся прислуга уже в курсе, стоят, улыбаются. Дама находит в пироге кольцо.

— И теряет сознание?

— Аарон! Не перебивай, — я натягиваю простыню ему на голову, он со смехом снимает ее, — в общем, встает бакалейщик на одно колено, а она кольцо оставила и бежать. Вжух и след простыл. Мы замерли, стоим, смотрим на жениха, вся таверна смотрит, а он постоял так минуту, поднялся и говорит:

— Да не переживайте вы так, она уже третий раз так сбегает.

— Не может быть! — Аарон не может перестать смеяться, кажется улыбка редко покидает его лицо.

Поделиться с друзьями: