ЖАНРЫ

Познакомься с дочкой, дракон!
Шрифт:

— Даря! Ответь мне! Мы не закончили разговор…

Голос Аарона врезался мне в спину, словно удары, но я продолжала идти вперед. Как я делала и раньше.

Ни слова ему больше не скажу.

Не сейчас.

Король догнал нас у входа в садовый лабиринт. Он слегка запыхался, и выглядел совсем не так беззаботно, как обычно. На его лице отразилась тень вины, и я сразу поняла, что он слышал наш разговор с Аароном.

— Даря, — начал он осторожно, пытаясь поймать мой взгляд. — Не против ли ты прогуляться в конюшню? Лия давно мечтала о пони, а я надеялся выбрать подходящего прямо сейчас.

Я стиснула зубы, стараясь удержать свои эмоции в узде.

Да, мне срочно нужно переключиться, а то воспоминания об отвратительном утре испортят весь день. Радость Лии и её смех — лучшее лекарство от всех моих ран. Я заставила себя улыбнуться и кивнула:

— Конечно. Лия, ты хочешь посмотреть на пони?

— Даааа! — закричала Лия, оживлённо захлопав в ладоши. Она уже позабыла о происходящем несколько минут назад и теперь светилась от счастья.

Мы направились к конюшне, где нас встретил молодой конюх. Он провёл нас в просторное помещение, где в трёх соседних стойлах стояли пони.

Первый пони был белоснежным, с пышной гривой, которая мягкими волнами спадала на шею. Он лениво жевал сено, но, увидев Лию, заинтересованно поднял голову и тихо заржал.

Другой был гнедым, с короткой чёрной гривой и большими, умными глазами. Он выглядел более игриво и, казалось, только и ждал возможности побегать.

Третий оказался забавным рыжим с белыми пятнами на боках. Его короткая грива топорщилась во все стороны, а на морде был отчётливый вид проказника.

Было интересно, какой пони больше всего понравиться Лие. Я ждала, что она захочет всех троих, но дочка удивила меня. Без колебаний подошла к рыжему.

— Какой милый! — воскликнула Лия протягивая ему ладонь.

— Подожди, малышка, — вмешался Грегори, доставая из кармана морковку. — Вот, на, покорми его.

Лия осторожно взяла морковку, её глаза сияли от восторга. Пони аккуратно взял угощение, и Лия засмеялась. Король же тем временем подал морковку белому пони, который зажмурился от удовольствия, медленно пережёвывая лакомство.

— Он такой красивый, дедушка!

— А знаешь, что ещё нужно делать, если ты хочешь стать хозяйкой пони? — с улыбкой спросил Грегори.

— Что? — с любопытством обернулась Лия.

В этот момент рыжий демонстративно повернулся и… сделал то, что делают все животные. Лия с писком отпрянула назад:

— Фууууу!

Грегори громко рассмеялся.

— Вот именно, малышка. Если ты хочешь, чтобы пони был твоим, тебе придётся не только ездить на нём и кормить, но и убирать за ним, чистить и мыть. Это часть ответственности за животное. Даже если у тебя есть конюхи, забота всё равно на хозяине.

Я одобрительно кивнула, радуясь тому, что Грегори услышал мои предостережения и перестал бездумно баловать внучку.

Пока король объяснял Лии, как правильно чистить пони, у меня в голове начал зарождаться план. Если я не могу повлиять на Аарона напрямую, почему бы не подключить Грегори? В голове постепенно созрел план.

Когда мы уже собирались возвращаться, я, немного колеблясь, обратилась к королю:

— Ваше Величество, вы позавтракаете с нами?

* * *

Грегори с радостью согласился позавтракать с нами. Кажется он был готов тратить все свое свободное время на внучку.

Лия кормила пони, знакомилась с ним, выдумывала смешные клички, но скоро мы с Грегори заметили, как она тайком облизывалась на яблоки и морковку.

Так что мы собрались и пошли обратно во дворец. Грегори, сияя от радости, посадил Лию на шею, и всю дорогу они оживлённо обсуждали, как правильно ухаживать за пони. Дедушка терпеливо объяснял, как чистить копыта, зачем нужно проверять зубы и почему важно ежедневно давать угощения, но не перекармливать.

— А ещё ты должна следить за шерстью, иначе пони начнёт линять и вся твоя одежда будет покрыта волосами, — наставительно сказал король.

— Фу-у-у! — Лия залилась смехом. — А если пони простудится? Можно ли укрыть его одеялком?

Конечно, можно, — усмехнулся Грегори. — Но лучше держать его в тепле, чем укрывать после.

Я шла рядом, слушая их разговор вполуха, мысли путались. Где Олейна? Почему её не было с утра? Она ведь собиралась встретиться с племянницей из пансионата... внезапное отсутствие казалось подозрительным.

Мы вошли в столовую, где уже было всё готово к завтраку. Вдоль стены стояли небольшие медные тазы с тёплой водой и мягкие полотенца.

Подошёл слуга, чтобы сменить полотенца. Я задержала его взглядом.

— Где Олейна? — спросила я тихо.

Слуга замялся.

— Не знаю, госпожа. Сегодня утром её никто не видел.

— И часто он так пропадает?

— Не в ее характере, госпожа, — ответил слуга.

В его глазах я увидела волнение. Тревога сжала сердце. Я поймала взгляд короля, но он лишь приподнял бровь, ожидая, что скажу я.

В этот момент подали завтрак. На столе появились золотистые блинчики с медом и ягодами, дымящийся мясной пирог с хрустящей корочкой, густая тыквенная каша и свежеиспечённые булочки.

Лия с восторгом набросилась на блины, поглощая их с молниеносной скоростью.

— Так вкусно! — причмокнула она, разливая по тарелке капли меда. — А ты попробуй, мама!

Я слабо улыбнулась, откладывая вилку. Тревога не отпускала. Всё становилось сложнее.

Король внимательно посмотрел на меня, замечая мою озабоченность. Я решила не тянуть:

— Ваше Величество, — начала я осторожно, — я понимаю, что у вас сейчас много дел и забот. За всем не уследишь. Думаю, нам с Лией нужно покинуть дворец до конца отбора, — я говорила спокойно, но твёрдо.

Грегори нахмурился ещё больше.

— Ты хочешь уехать? И … когда же?

— Я завтра закончу украшение беседки, и была бы благодарна, если бы вы выделили нам экипаж и охрану.

— Даря, я понимаю, что ты обижена, напугана, но…

— Я здесь только ради дочери. Лие удалось взять магию под контроль. Вокруг нее больше нет спонтанных возгораний, а остальное терпит. Ей угрожали, Грегори.

Король устало потёр лоб.

— Ты так просто не сдашься, да? — в его голосе прозвучала нотка раздражения.

Поделиться с друзьями: