Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
Il est possible que je me sois Может быть, я ошибся номером. trompe de numero.
? Subjonctif passe употребляется здесь, потому что он описывает дей- • ствие, произошедшее перед действием главного предложения.
—> согласование причастия, 18.3.1
25.2 Употребление subjonctif
25.2.1 Выражение пожелания или волеизъявления
При помощи subjonctif выражаются любые пожелания, которые еще не реализованы:
J’aimerais que tu m’aides.
Nous desirons que vous arretiez de faire du bruit.
Ils ont besoin que vous les encouragiez.
Il accepte que j’aille au cinema avec toi.
Я бы очень хотел, чтобы ты мне помог.
Мы бы хотели, чтобы вы прекратили шуметь.
Им нужна ваша поддержка.
Он согласен, чтобы я пошел с тобой в кино.
После следующих глаголов в придаточном предложении употребляется subjonctif.
accepter aimer desirer ordonner refuser souhaiter vouloir avoir envie avoir besoin и т.д.
соглашаться 1 хотеть желать распределять отвергать ) желать хотеть иметь желание нуждаться .
+ que + subjonctif
После глагола esperer (надеяться) всегда употребляется изъявитель- • ное наклонение, а не subjonctif:
J’espere que vous passerez de bonnes vacances.
Ho: Je souhaite que vous passiez de bonnes vacances.
Надеюсь, вы хорошо проведете отпуск.
Желаю вам хорошо провести отпуск.
25.2.2 Выражение неуверенности, личного мнения
Есть разные возможности для того, чтобы выразить сомнение, неуверенность и личное мнение:
je doute
je ne suis pas sur
je ne suis pas certain
je ne crois pas
je ne pense pas
je ne trouve pas
я сомневаюсь
я не уверен
я не уверен
я не верю /не думаю
я не думаю
я не считаю
+ que + subjonctif
Il n’est pas sur que ce soit la Он неуверен, что это правильный bonne route. путь.
Напротив, если эти обороты являются утвердительными - кроме ’ тех, что вводятся глаголом douter, — за ними нс должен следовать subjonctif.
Je pense qu’il a raison. Я думаю, что он прав.
Je suis sur qu’elle viendra. Я уверен, что она придет.
Je doute qu’il puisse m’aider. Я сомневаюсь, что он может мне
помочь.
25.2.3 Выражение радости, сожаления или опасения
После глаголов или оборотов, выражающих радость, сожаление или опасение, нужно употреблять subjonctif:
Je suis tres content que vous m’ayez invite.
Je regrette que tu partes.
J’ai peur qu’il (ne)* lui soit arrive un accident.
Я очень рад, что вы меня пригласили.
Мне жаль, что ты уезжаешь.
Боюсь, что с ним произошел несчастный случай.
Другие глаголы или обороты, обозначающие чувства и требующие subjonctif:
etre heureux etre content etre triste etre decu etre desole
быть счастливым avoir peur
радоваться craindre
быть печальным trembler
быть разочарованным regretter сожалеть
бояться
бояться, опасаться
дрожать
сожалеть
*Ne здесь нс является отрицанием. Это слово часто употребляется после глаголов, выражающих опасение {avoirpeur, craindre и т.д.) (так называемое ne expletif). В разговорной речи оно всё чаще опускается.
Если главное и придаточное предложения имеют одно подлежащее, то в придаточном употребляется нс subjonctif, а инфинитив:
Je suis content que tu sois la.
Я рад, нто ты здесь.
Il a peur que nous arrivions en retard.
Он боится, что мы опоздаем.
Je suis content d’etre la.
Я рад, что я здесь.
И a peur d’etre en retard.
Он боится опоздать.
25.2.4 Безличные обороты
В безличных оборотах также нужно различать реальность или возможность пожелания:
Il faut que j’aille a la poste.
Il est necessaire que vous appreniez un peu de grammaire. II est possible que ce produit soit efficace!
Мне нужно сходить на почту. Вам нужно подучить грамматику. Может быть, это действительно эффективный продукт!
Однако после точных высказываний subjonctif не употребляется: