Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак шанса
Шрифт:

— Подождите минутку, — сказала она.

Она вошла в зал и исчезла. Алекс посмотрел на Джессику, и та была явно впечатлена.

Через минуту хостес вернулась, на этот раз с улыбкой.

— Сюда, пожалуйста, мистер Локерби, — сказала она. — К сожалению, сегодня у нас все столики заняты, но владелец сказал, что посадит вас за свой личный столик.

Она провела их через обеденный зал в заднюю часть ресторана, мимо огромного аквариума с разноцветными рыбками, и отодвинула шелковую занавеску. За ней оказалась небольшая комната с уютным столиком и буфетом у стены.

— Сейчас к вам кто-нибудь подойдет, — сказала хостес. Алекс поблагодарил ее, и она ушла.

— Ну и ну, — сказала Джессика с лукавой улыбкой. — Я впечатлена.

Алекс отодвинул для нее стул, и она села. Алекс сел напротив нее, достал из кармана серебряную зажигалку и положил ее на стол.

— Это еще зачем? — спросила Джессика.

Не успел Алекс ответить, как вошел китаец в восточном халате с чайником на подносе и двумя чашками без ручек.

— Добрый вечер, — сказал он на ломаном английском. — Господин Чоу распорядился, чтобы вам принесли еду. Она будет готова с минуты на минуту. А пока я проведу для вас чайную церемонию, древний обычай моего народа.

После чая еще несколько человек принесли подносы и блюда с самыми разными закусками, в том числе тарелку со знаменитыми ресторанными пельменями. Затем они ушли, оставив Алекса и Джессику наедине.

— Я даже не знаю, что это такое, — сказала Джессика через несколько минут, — но это восхитительно.

Несмотря на то, что Алекс жил с Игги, он не был большим ценителем изысканной еды и, учитывая свой бюджет, привык питаться в забегаловках и закусочных. Тем не менее он не мог не признать, что пельмени были превосходны.

Он взял зажигалку, лежавшую рядом с его тарелкой, зажег ее и поставил обратно на стол рядом с солонкой, чтобы она не упала.

— Ладно, — сказала Джессика, бросив на него раздраженный взгляд. — Что это за фокусы с освещением?

Алекс рассмеялся. Ему стало легче.

— Это связано с работой, — сказал он, — но мы не будем об этом говорить.

Она удивленно подняла бровь.

— Ты нарочно уходишь от ответа, — сказала она. — Выкладывай.

— Ну, — начал Алекс, не желая портить приятную атмосферу за столом. — Скажем так, полиция сейчас на меня злится, и если бы они попытались найти меня с помощью магии, эта зажигалка помешала бы им.

Ее лицо помрачнело.

— У тебя какие-то проблемы, да?

Алекс улыбнулся. Она беспокоилась не о том, что он мог натворить чего-то такого, за что его разыскивает полиция, а о том, что его могут поймать.

— Это просто недоразумение, но я бы предпочел разобраться с ним в понедельник.

— Так что же делает эта зажигалка?

Алекс взял ее, погасил и протянул Джессике.

— На ней выгравирована руна сокрытия, — сказал он. — Игги, то есть доктор Белл, хотел ее опробовать.

— Ты называешь доктора Белла Игги? — спросила она с ухмылкой.

— Мы с ним договорились, — ответил Алекс, уклоняясь от ответа. — В общем, есть и более эффективные руны, но они сложнее. А это простое и быстрое решение. Пока он горит, руны, связанные с другими вещами, например руны поиска, не сработают.

— Что ж, тебе нужно как можно скорее разобраться с этим и с полицией, — сказала Джессика, возвращаясь к еде. — Возможно, я смогу выкроить еще немного времени, и, думаю, нам стоит снова куда-нибудь сходить.

Алекс не смог сдержать улыбку.

— Может, сфотографируем что-нибудь?

— Я подумала, что мы могли бы сходить в музей. — Алекс усмехнулся.

— Мы могли бы сделать это сегодня вечером, — сказал он. — Музей находится в конце новой линии метро и работает до десяти. Мы могли бы заглянуть туда по пути к тебе.

— Но я хочу посмотреть экспозицию, посвященную "Альмиранте", — объяснила Джессика. — Куратор сказал по радио, что ее вернут на место только во вторник.

Алекс напряженно размышлял, пока не вспомнил статью, которую читал в газете. Испанское правительство подало в суд на Филиппа Леланда, исследователя, обнаружившего обломки "Альмиранты", заявив, что корабль и его сокровища являются их собственностью. На время судебного разбирательства музею пришлось убрать экспозицию с сокровищами.

— Значит, Испания проиграла дело?

Джессика кивнула, подцепив вилкой клецку.

— Дело было прекращено, — сказала она. — Об этом говорили по радио.

— Тогда, наверное, сходим на следующей неделе, — сказал он, стараясь, чтобы в его голосе не было разочарования. Он не любил ходить по музеям и разглядывать экспонаты. По сути, в этом и заключалась его работа, а музеи — это просто пустая трата времени. Но Джессика все это время будет рядом, так что это не совсем потерянное время.

Хотя для него это был своего рода праздник.

Прошло целых пять минут, прежде чем мозг Алекса начал работать, хотя он не мог сказать наверняка, чем было вызвано его оцепенение, едой или обществом. Когда его синапсы наконец заработали, он вскочил так резко, что опрокинул стул, стоявший в отдельной комнате.

Джессика смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Что случилось?

Он не ответил, просто обошел стол, наклонился и поцеловал ее прямо в губы. Если бы он не был так ошарашен, то почувствовал бы, что она сладкая на вкус.

— Спасибо, — сказал он. — Мне нужно найти телефон.

Не дав Джессике возразить, он выбежал из-за занавески в обеденный зал.

— Все в порядке, мистер Локерби? — спросил мужчина в мантии, который их обслуживал. Алекс хотел проигнорировать его, но что-то в лице официанта заставило его остановиться. Он вспомнил, кто на самом деле был начальником этого человека, и хотя он сомневался, что отца Дэнни волнует, понравилось ли Алексу блюдо, официант этого не знал. Для него Алекс был важным гостем, и последствия того, что он не угодил Алексу, могли быть катастрофическими.

— Простите, — сказал Алекс, останавливаясь, чтобы ободряюще похлопать мужчину по руке. — Меня срочно вызвали на работу. Мы с моим спутником уйдем, как только я сделаю один телефонный звонок.

Лицо мужчины побледнело, подтвердив подозрения Алекса.

— Пожалуйста, передайте мистеру Чоу, что еда была великолепной, обслуживание — превосходным, а пельмени просто восхитительными.

Мужчина снова улыбнулся и кивнул.

— Спасибо, — сказал он с поклоном.

— А теперь скажите, где здесь можно найти телефон?

Поделиться с друзьями: