Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак шанса
Шрифт:

"Выше нос", подумал он, поднимаясь по лестнице к входной двери. "Завтрашний день не может быть не хуже".

25. Поиск

Несмотря на то, что Алекс лег спать далеко за полночь, в девять утра он уже был на работе. В детективном бизнесе в это время клиентов было немного, но это время можно было с пользой потратить на решение различных задач, которые нужно было решить, чтобы завершить дела и поддерживать бизнес на плаву.

— Ого, — сказала Лесли, когда он вошел в кабинет. — Дела, должно быть, хуже, чем я думала, раз ты пришел вовремя.

— Ты даже не представляешь, насколько хуже, — ответил Алекс. С помощью трех чашек самого крепкого кофе, который варил Игги, ему удалось проснуться и добраться до офиса, но в голове все еще было туманно. — Пожалуйста, скажи, что у нас есть кофе, — попросил он.

Лесли подошла к маленькому столику, стоявшему рядом с картотечными шкафами, и взяла стальной кофейник, стоявший на пробковой подставке. Пройдя мимо Алекса, она зашла в его кабинет, а затем в маленькую ванную комнату, примыкавшую к кабинету, и наполнила кофейник водой. В кабинете не было плиты, а радиатор, подключенный к котлу в подвале, на лето отключали, но были и другие способы приготовить кофе, особенно в Нью-Йорке. Вернувшись, Лесли поставила кофейник обратно на пробковую подставку и открыла узкий выдвижной ящик в передней части столика. Внутри лежала декоративная деревянная шкатулка с красными и оранжевыми бумажными язычками пламени, приклеенными по бокам и сверху. Открыв шкатулку, Лесли достала небольшой коричневый камень, который пульсировал красным светом, исходящим откуда-то изнутри. У Алекса возникло ощущение, что камень дышит.

Это был котловой камень, изобретение чародея Малкольма Хендерсона, одного из "Нью-йоркской шестёрки". Сам по себе камень был ничем не примечательным, разве что немного жутковатым, но стоило погрузить его в воду, как она закипала. В большинстве городских зданий котлы были переоборудованы для использования котловых камней вместо нефти или угля. Алекс был рад, что с их помощью можно было готовить кофе.

— Неужели всё так плохо? — спросила она, высыпая в кофейник растворимый кофе, когда вода начала закипать. Не успел Алекс возразить, как она добавила ещё одну ложку. Лесли знала его привычки почти так же хорошо, как и он сам.

— Ну, вчера меня чуть не арестовали, — сказал он.

— Как это,чуть не арестовали? — спросила Лесли.

— Помнишь Дуэйна Кинга?

— Да. Того парня, которого старый налоговый инспектор округа Саффолк обманом лишил земли. Лесли кивнула.

— Так вот, я сказал лейтенанту Детвайлеру, что это он был Призраком-Убийцей.

— Дай угадаю, — сказала она, наполняя чашку Алекса. — У него есть алиби.

Алекс кивнул и сделал большой глоток.

— Отличное алиби, — сказал он. — Он мёртв.

— Ого, — сказала Лесли с болезненным выражением лица. Она взяла кофейник за деревянную ручку и налила Алексу ещё чашку. — Полагаю, лейтенант воспринял это не очень хорошо. И что теперь?

Алекс взял чашку и сделал большой глоток обжигающей жидкости. Она обожгла ему язык, но ему было всё равно.

— Теперь мне нужно доказать, что Кинг инсценировал свою смерть и на самом деле он и есть убийца.

Лесли подняла бровь.

— Похоже, у меня впереди целое утро, — сказала она. — Ты написал те руны, о которых я просила?

— Вчера вечером, — ответил Алекс, допивая вторую чашку. — Они в сейфе, но какое отношение это имеет к твоему утру?

Лесли мило улыбнулась ему и обошла стол.

— Потому что, — сказала она, — мне нужно либо доставить эти руны тем, кто их заказал, либо искать работу, за которую мне будут платить. — Алекс обиженно поджал губы. Это была их игра. Он знал, что Лесли не сдастся без боя. Как и он сам, если уж на то пошло, но то, что она подняла эту тему, означало, что они всё ещё в опасности.

Казалось, что опасность подстерегает их на каждом шагу.

— Что ж, у тебя своя работа, у меня своя, — сказал он после долгого молчания.

— А что с пропавшим двигателем Повелителя молний? — спросила Лесли.

— Мотором, — поправил её Алекс. — Не знаю. Я уговорил его дать мне ещё день на поиски, но если сегодня я не получу весточку от Дэнни или Каллахана, то всё пропало.

Лесли протянула руку через стол и положила её на его плечо.

— Ты справишься, малыш, — сказала она, хотя была всего на десять лет старше его. — Ты всегда справляешься. А теперь за дело. Мне нужно позвонить кое-кому и забрать деньги.

Алекс встретился с ней взглядом и кивнул, безмолвно благодаря её. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он на грани. Он снова задался вопросом, почему никогда не заигрывал с ней, ведь она была просто великолепна. Их отношения больше напоминали отношения младшего брата и старшей сестры, и, честно говоря, Алексу это нравилось. С Лесли он мог быть самим собой, не оглядываясь на то, что скажут или подумают о его словах.

— Удачи, — сказал он ей и направился в свой кабинет.

Первым делом он позвонил Энн Уотсон в отель и сообщил последние новости. Детвейлер уже сообщил ей, что она не входит в число подозреваемых, но она была рада услышать, что Алекс по-прежнему занимается этим делом. Он рассказал ей о Дуэйне Кинге и о том, почему тот мог захотеть отомстить ее мужу.

— Не знаю, могу ли я вам верить, мистер Локерби, — сказала она довольно холодно. В конце концов, он только что обвинил ее мужа в мошенничестве.

— Мне жаль, что приходится вам это говорить, миссис Уотсон, — сказал Алекс, вкладывая в свои слова всю искренность, на которую был способен. — Но я решил, что вы заслуживаете правды. Я не могу доказать, что Кинг все еще жив и что он причастен к убийству, но я буду продолжать расследование, пока не выясню, кто на самом деле убил вашего мужа.

Энн на мгновение замолчала, а потом вздохнула.

— Спасибо, что не стали мне лгать, — сказала она. — В глубине души я хотела, чтобы вы солгали, но я ценю правду. Позвоните мне, когда будете знать наверняка.

Алекс пообещал, что позвонит, и повесил трубку. Он сидел за столом и листал блокнот в поисках какой-нибудь информации, которая помогла бы ему найти Дуэйна Кинга. Алекс был уверен, что Игги прав и Кинг все еще жив. Вопрос был в том, как это доказать. Он по-прежнему не имел ни малейшего представления о том, как Кинг выслеживает своих жертв.

— Но он их выслеживает, — сказал Алекс вслух. — Ему пришлось бы это делать, чтобы знать, когда они вернутся домой.

Если бы Кинг слонялся без дела по районам Внутреннего кольца или по многоквартирным домам в Центре, кто-нибудь бы его заметил. И как бы он ни проникал в дома, он начинал с улицы.

Взяв со стола телефон, Алекс решил перезвонить Энн Уотсон. Взламывать замок на входной двери средь бела дня было рискованно, поэтому ему понадобился бы ключ от ее дома, чтобы вернуться туда и поискать следы Кинга. Все были так сосредоточены на том, что происходило в запертых комнатах, что Алекс не обыскал остальную часть дома.

Поделиться с друзьями: