Призрак шанса
Шрифт:
— Да, — ответил Алекс. — Как только он появится, капитан, вы и ваши люди сможете его схватить.
Алекс подошел к выключателю и щелкнул им, погасив магические светильники в люстре над обеденным столом. В библиотеке еще немного светало, но стол и те, кто за ним сидел, были почти в полной темноте.
— Я прошу вас не двигаться и не разговаривать, пока Призрак не появится, — сказал Алекс, направляясь в небольшой коридор, соединявший кухню и библиотеку.
Он взял конверт и быстрым движением разорвал его. Внутри оказалось несколько листов плотной бумаги. Алекс достал их, развернул и перевернул. Как он и ожидал, на обратной стороне последней страницы была аккуратно нарисована руна-якорь.
Алекс недоумевал, как Призраку удавалось застать своих жертв врасплох, но письмо все объяснило. Тот, кто открывал конверт, тратил не меньше десяти минут на чтение письма, и это давало Призраку время и возможность нанести удар. После того как он убивал своих жертв, он просто забирал бумагу с собой. Вероятно, он использовал ее и письмо повторно, отправляя их следующей жертве.
Алекс почувствовал, как руна на бумаге зашевелилась под его пальцами.
— Он идет, — прошипел Алекс. — Не забывай ждать моего сигнала.
Мгновение спустя воздух задрожал, и перед Алексом возник невысокий худощавый мужчина. Не колеблясь, он вонзил стилет в грудь Алекса.
Точнее, он бы это сделал, если бы его не остановили руны щита, которые Алекс наложил на свой пиджак. Алекс знал, что руна остановит клинок, но сам никогда с этим не сталкивался. Было странно видеть, как лезвие, сверкающее в свете из окна, летит прямо на него и вдруг замирает. Казалось, будто кто-то сильно тычет его пальцем в грудь.
Призрак поднял глаза и уставился прямо на Алекса. На его лице отразилось узнавание, когда он понял, что его обманули. Он выронил нож и схватился за левое предплечье.
Ничего не произошло.
— Я должен был догадаться, — устало произнес Призрак. — Ты слишком умен.
— Привет, Эдмонд, — сказал Алекс. — Я надеялся пригласить тебя к себе домой, просто при других обстоятельствах.
— Ты знаешь этого человека, — сказал Детвейлер. — Эдмонд Данте.
Эдмонд Данте резко обернулся, когда Игги включил свет на кухне. Он усмехнулся, увидев, что там собралось около дюжины человек.
— И все это ради меня?
— А вы кто такой? — спросил капитан Ронни, поднимаясь со стула.
— Это Эдмонд Данте, — объяснил Алекс. — Вы знаете его как Дуэйна Кинга. Я познакомился с ним в Архиве, где он работал с тех пор, как переехал в Нью-Йорк. Полагаю, он устроился туда, чтобы искать имена людей, которые обманом лишили его денег и стали причиной трагической смерти его жены.
— Если бы у меня были деньги, которые принесла бы эта земля, я бы купил для нее настоящее лекарство, — сказал Эдмонд, и его губы скривились в злобной усмешке. — Их жадность обрекла ее на медленную, мучительную смерть. Они заслужили то, что получили, все до единого. Жаль, что я не смог довести дело до конца.
Эдмонд повернулся к Алексу.
— Ты не удивился, когда я появился, — сказал он. — Как ты узнал, что это я?
— Твое имя, — ответил Алекс. — Эдмонд Данте, это из "Графа Монте-Кристо", только его зовут Эдмон Дантес. Это история о человеке, который инсценирует собственную смерть, чтобы осуществить сложную месть.
Эдмонд рассмеялся.
— А я-то думал, что я такой умный, — сказал он.
— Вы Дуэйн Кинг? — раздался дрожащий голос с другого конца стола.
— Да, да, — ответил Кинг, даже не обернувшись. — Постарайся не отставать, плоскостопый.
Алекс покачал головой.
— Тебе действительно стоит внимательнее относиться к литературным отсылкам, которые ты используешь в качестве псевдонимов, — сказал он. — В "Графе Монте-Кристо" Эдмонд узнает, что у него есть сын, о котором он не знал.
— Ну что ж, — пожал плечами Кинг. — Мой сын мертв. В армии мне сказали, что он погиб на войне.
— Вы забыли про девушку, с которой он уехал из города, — объяснил Алекс. — Она была беременна.
Кинг обернулся и побелел как полотно, когда увидел Таскера.
— Прямо как на старой фотографии, правда? — сказал Алекс. — Дуэйн Кинг, познакомьтесь с вашим внуком Билли Таскером.
— Присаживайтесь, мистер Кинг, — сказал Игги, отодвигая стул напротив Таскера.
Кинг сделал, как ему сказали, и уже через минуту отвечал на вопросы Таскера и задавал свои.
— Может, арестуем его прямо сейчас? — спросил Детвейлер, подходя к Алексу.
— Дайте ему еще несколько минут, — ответил Алекс. — Возможно, это его единственный шанс сделать что-то хорошее в своей жизни.
— Ты многого не просишь, Локерби, — проворчал он. — Не то чтобы у нас был целый день в запасе.
Алекс указал большим пальцем через плечо на стилет, лежавший на ковре в коридоре.
— Вы всегда можете забрать орудие убийства, — сказал он. — Уверен, оно вам пригодится.
Детвейлер выглядел раздосадованным и поспешил забрать стилет.
— Молодец, парень, — сказал Игги, занимая место, освобожденное лейтенантом. — Как ты понял, что это был Эдмонд?
— Посмотри на него, — ответил Алекс. — Как только я узнал, что Таскер, внук Кинга, сходство стало очевидным. К тому же у Эдмонда седые волосы и трясущиеся руки. Это не лейкемия, это признаки того, что человек потратил много жизненной энергии на руны побега.
— Кстати, о рунах побега, — сказал Игги, — надо что-то с ними делать, иначе он просто активирует их, как только выйдет из дома.
— У меня в кладовке есть молоток с дюжиной рун-обезвреживателей, — сказал Алекс.
— Руны-обезвреживатели запрещены законом, — заметил Игги.
— Мы просто скажем полиции, что это руны-аннулировщики, — пробормотал Алекс. — Они не заметят разницы.
— Итак, — сказал Игги через некоторое время, — на этой неделе ты раскрыл два сложных дела.
— Три, если считать тяговый двигатель Эндрю Бартона, — поправил его Алекс.
— И, — продолжил Игги, — твои руны не сработали раньше, потому что Лерой Каннингем и этот двигатель находились буквально под землей.
— К чему ты клонишь?
— К тому, что все три дела ты раскрыл с помощью своего ума, — сказал Игги. — А не с помощью магии.
Алекс задумался над его словами. Он был настолько поглощен мыслями о том, что, возможно, теряет свою магию... как будто это определяло его сущность. Конечно, магия была частью его, но не определяла его. Игги был прав. Даже если бы Алекс потерял свою магию, он все равно мог бы быть детективом. Он все равно мог бы помогать людям.