ЖАНРЫ

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)

Джентл Мэри

Шрифт:

– Херн... чепуха!
– Аш, повинуясь жесту портного, подняла руки. Голубое бархатное платье на чехле из золотой парчи тяжело легло на плечи.

Одна из служанок принялась подметывать кружева к спинке тугого корсажа. Другая откинула широкие парчовые рукава платья и, закрепив их выше локтя, начала застегивать пуговки нижних узких рукавов с меховой оторочкой. Портной завязывал золотой пояс, опускавшийся низко на бедра.

– В доспехи влезть легче, - проворчала Аш.

– Уверен, леди Аш не обманет доверия вашего сына Фернандо, невозмутимо заметил Годфри.
– Книга Притчей, глава четырнадцатая, стих первый: "Мудрая жена устроит дом свой, глупая же разрушит его своими руками". [Я цитирую издание Библии Короля Джеймса (1611), не существовавшее во времена Аш, но более знакомое современному читателю.]

Что-то в тоне, которым это было сказано, заставило Аш резко обернуться к нему.

Констанца тоже подняла глаза на Годфри - ей пришлось поднимать их довольно высоко, отметила про себя Аш.

– Одну минуту. Отец, вы сказали, что этой девице принадлежит военный отряд?

– Да, по контракту.

– Следовательно, она богата?

Аш непочтительно фыркнула в кулак. Ее обветренная кожа не выигрывала от соседства шелков и манжет из волчьего меха. Опустив руку, она весело объяснила:

– Была бы богата, если бы не приходилось платить ублюдкам... то есть, моим людям. О, дьявол, опять я...

– Я знал Аш еще ребенком, мадам, - ловко вставил Годфри, - и, заверяю вас, она вполне способна сменить лагерные привычки на придворные манеры.

Вот спасибо! Аш наградила своего полкового священника взглядом, полным горькой иронии. Годфри сделал вид, что не заметил.

– Но ведь это мой единственный сын...
– Констанца снова прижала кончики пальцев к губам.
– Да, отец, простите, я... до свадьбы меньше двух недель... и ее происхождение... отсутствие семьи...

Она промокнула один глаз уголком вуали. Жест был хорошо отрепетирован, но потом она вдруг взглянула на Аш, сражавшуюся со своим чепцом, и ее лицо смягчилось. Констанца улыбнулась от души:

– Это случилось неожиданно для всех, но я думаю, мы справимся. А ведь вы, милая, очень хороши собой. Дайте мне только приодеть вас и чуточку заштукатурить ваши шрамы свинцовыми белилами! Я уж постараюсь, чтобы вы предстали перед двором как гордость семьи дель Гизов, а не ее позор. Констанца озабоченно наморщила лоб.
– Особенно если из Бургундии явится тетушка Жанна, а это вполне возможно. Война ее не остановит. Родственники Фернандо со стороны отца уверены, что имеют право являться при каждом случае и критиковать мои распоряжения. Вы познакомитесь с ними попозже.

– Не хочу!
– Аш замотала головой.
– Я возвращаюсь в Нейс. Сегодня же.

– Ни в коем случае! Не раньше, чем платье и все прочее будет готово к венчанию.

– Ну смотрите...
– Аш пошире расставила ноги под пышными юбками и уперла руки в боки. Узкие нижние рукава угрожающе затрещали по швам на плечах.

Наметочные нити лопнули.

Голубой бархат выскользнул из-под свободного пояса и обвис вокруг талии. Золотой поясок перекосился. Рогатый колпак с пышными валиками надо лбом и на висках съехал на сторону.

Аш шумно сдунула облачко вуали, порхнувшее ей на глаза.

– Дитя...
– голос Констанцы дрогнул.
– Ты похожа на мешок зерна, перетянутый веревочкой.

– Ну так позвольте мне ходить в камзоле и штанах!

– Нельзя же венчаться в мужской одежде!

Аш не сдержала озорной ухмылки:

– Скажите это Фернандо. Я не стану возражать, если он наденет юбку!

Годфри Максимиллиан, сложив руки на животе, оглядел своего капитана и, весьма неосмотрительно, высказал вслух свои мысли.

– Я и не замечал! В платье ты совсем маленькая!

– Зато на поле боя высокая, чтоб тебе пусто было! Ладно, хватит.
– Аш, гримасничая, оттого что шпильки выдирали волосы, сорвала с головы чепец вместе с вуалью.

– Вы не можете уехать так сразу!
– взмолилась Констанца дель Гиз.

– А вот увидите, - Аш прошагала через комнату, волоча за собой все юбки, подобрала с полу мокрый плащ Годфри и накинула на плечи.
– Уходим. Годфри, ты привел вторую лошадь?

– Нет. Только свою кобылу.

– Паршиво. Поедешь у меня за спиной. Леди Констанца, мне очень жаль... правда, - Аш помедлила и послала маленькой женщине ободряющую улыбку, с удивлением обнаружив, что искренне сочувствует ей.
– Правда, мне надо повидать своих людей. Я вернусь. Мне придется вернуться! Раз уж император Фридрих сделал мне такой подарок, я не могу не выйти замуж за вашего Фернандо!

У ворот Кельна возник спор: дама, без головного убора, в сопровождении священника?! Аш осчастливила стражников парой монет и парой слов, понятных каждому солдату, после чего их быстренько выпроводили за ворота, приняв, к некоторому ее смущению, за шлюху с сутенером.

– Ты не хочешь сказать мне, что тебя тревожит?
– через плечо спросила она у Годфри часом позже.

– Нет. Без крайней необходимости не хочу.

От дождя дорогу так развезло, что путь до Нейса занял два дня вместо одного. Аш медленно закипала. Лошадь спотыкалась в глубоких колеях, полных жидкой грязи, пока она не сдалась и не купила еще одну конягу на ферме, где они с Годфри провели ночь. На другой день они ехали сквозь пелену дождя, пока ветер не донес знакомую вонь военного лагеря.

– Почему это, - рассеянно спросила внезапно помрачневшая Аш, - я знаю сто тридцать семь названий разных конских хворей? Давно пора придумать что-нибудь ненадежнее. Шевелись, скотина!

Годфри натянул поводья, поджидая ее.

– Как тебе понравилась жизнь на женской половине замка?

Полутора дней хватит на всю жизнь.
– Гнедой мерин снова замедлил шаг, воспользовавшись рассеянностью всадницы. Аш почувствовала ветерок и устремила взор на север, где в облаках мелькнул клочок голубого неба.
– Я привыкла, что, когда вхожу в помещение, на меня смотрят. Нет, не то... В покоях мадам Констанцы на меня тоже смотрели, только по другой причине! Ее глаза задорно блеснули.
– Я привыкла командовать, Годфри. В лагере на меня как смотрят: "Аш, что делать дальше?" А в Кельне как? "Что это за противоестественное чудище?"

– Ты всегда была своевольным поросенком, - заметил Годфри.
– И, если подумать, никогда не была слишком естественна.

– Потому-то ты, должно быть, и вытащил меня от монахинь?

Годфри огладил бороду и подмигнул ей:

– Я люблю странных женщин.

– И это говорит целомудренный священник!

– Если твоему отряду нужны чудеса и милость Божья, лучше молись, чтобы я и дальше оставался целомудренным.

– Чудеса мне сейчас нужны как никогда! До Кельна я все думала, что император пошутить изволил.
– Аш воткнула пятки в бока мерина, напоминая, что хоть ковыляя, но двигаться все же надо. Дождь почти прошел.

Поделиться с друзьями: