Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:
Н?жное обращеніе со мной моего сына, его доброта и все, что онъ говорилъ, постоянно вызывали на моихъ глазахъ слезы радости; я плакала и едва могла сказать н?сколько словъ. Наконецъ, я собралась съ силами, чтобы выразить ему свое удивленіе и радость, видя, въ какія хорошія руки моя мать передала оставленное ею состояніе. Я объяснила ему, что у меня н?тъ другихъ д?тей, поэтому я просила составить отъ моего имени актъ, которымъ я зав?щаю ему все посл? моей смерти.
Между прочимъ, шутя и улыбаясь, я спросила его, почему онъ до сихъ поръ не женился. Онъ н?жно отв?тилъ, что въ Виргиніи очень мало женщинъ, но такъ какъ я говорила ему, что думаю возвратиться въ Англію, то онъ попроситъ меня прислать ему жену изъ Лондона.
Такова была сущность нашихъ бес?дъ въ этотъ первый день, быть можетъ самый счастливый во всей моей жизни. Потомъ онъ ежедневно прі?зжалъ ко мн?, большую часть времени проводилъ со мной и познакомилъ меня со многими своими друзьями, гд? меня принимали съ большимъ почетомъ. Я н?сколько разъ об?дала у него, и тогда онъ старался удалять своего полуживого отца, такъ что мы никогда не вид?ли другъ друга. Я подарила сыну золотые часы, единственная ц?нная вещь, которая была со мной, я просила носить и ц?ловать эти часы, когда онъ будетъ вспоминать обо мн?. Разум?ется, я не сказала ему, что украла ихъ у какой-то дамы, въ одномъ общественномъ зал? въ Лондон?, но это зам?чаю мимоходомъ.
Долго онъ колебался и не хот?лъ брать часовъ, но я настаивала, чтобы онъ взялъ ихъ; по лондонскимъ ц?намъ эти часы стоили не многимъ меньше, ч?мъ его кошелекъ съ пистолями, зд?сь же за нихъ надо было заплатить вдвое. Наконецъ, онъ взялъ отъ меня часы, поц?ловалъ ихъ и сказалъ, что будетъ считать себя въ долгу передо мной.
Спустя н?сколько дней, онъ привезъ готовую дарственную запись и нотаріуса; я съ удовольствіемъ подписала ее и передала сыну вм?ст? съ сотней поц?луевъ. Я ув?рена, что ни одна мать не совершала съ такою любовью д?ловыхъ бумагъ съ своимъ сыномъ, какъ я. На другой день онъ привезъ мн? условіе на управленіе моей плантаціей за мой счетъ, причемъ доходы съ им?нія онъ обязался передавать мн? или употреблять ихъ по моему назначенію, опред?ливъ этотъ доходъ не мен?е 100 фунтовъ въ годъ. Когда все было кончено, онъ сказалъ мн?, что, такъ какъ урожай этого года еще не собранъ, то я им?ю право получить съ него доходъ; поэтому онъ выдалъ мн? 300 фунтовъ, взявъ съ меня росписку въ полученіи дохода по первое января будущаго года.
Я прожила тамъ около пяти нед?ль, хотя у меня нашлось бы д?ла и на большее время. Зат?мъ, посл? самыхъ искреннихъ доказательствъ его любви и преданности, мы разстались. Я у?хала и черезъ два дня возвратилась здравой и невредимой къ своему другу квакеру.
Я привезла для нашего хозяйства трехъ лошадей съ упряжью и с?длами, н?сколькихъ свиней, двухъ коровъ и много разной утвари; все это были подарки моего дорогого и любящаго сына. Я разсказала мужу подробности моего путешествія, причемъ называла сына двоюроднымъ братомъ; прежде всего я объявила, что потеряла часы, и это онъ принялъ какъ большое несчастье; потомъ я разсказала о своемъ добромъ двоюродномъ брат?, о томъ, что онъ передалъ мн? плантацію, которую я получила въ насл?дство отъ матери и которую онъ сберегъ, все над?ясь рано или поздно передать ее мн?, что онъ же взялъ на себя управленіе этимъ им?ніемъ, причемъ я вынула 100 фунтовъ, говоря, что это мой годовой доходъ съ плантаціи. Наконецъ, я показала кожаный кошелекъ съ пистолями и сказала;
— А вотъ, мой другъ, мои золотые часы!
Тогда, поднявъ руки къ небу, въ радостномъ восторг?, онъ воскликнулъ: Неужели же милость Божія можетъ коснуться и такой неблагодарной собаки, какъ я!
Зат?мъ я показала ему все, что привезла въ шлюпк?, т. е. лошадей, свиней, коровъ и различные пожитки для нашей плантаціи; все это привело его въ изумленіе и исполнило его сердце благодарностью.
Такимъ образомъ, мы продолжали работать надъ устройствомъ нашей плантаціи, пользуясь помощью и сов?тами своихъ друзей и преимущественно сов?тами честнаго квакера; мы работали съ усп?хомъ, такъ какъ у насъ былъ хорошій основной капиталъ, какъ я уже говорила, который теперь увеличился прибавленіемъ 150 фунтовъ. Мы выстроили у себя прекрасный домъ, увеличили число рабочихъ и распахивали каждый годъ большой участокъ земли. На второй годъ я написала моей старой гувернантк? письмо, въ которомъ, под?лившись съ ней радостями нашего усп?ха, я дала указаніе, какое сд?лать употребленіе изъ т?хъ 250 фунтовъ, которые я ей оставила: я просила ее купить на нихъ много различныхъ товаровъ и прислать намъ. Она аккуратно исполнила мое порученіе.
На эти деньги мы получили различную одежду для меня и моего мужа; я особенно позаботилась о томъ, чтобы купить для него все, что можетъ доставить ему удовольствіе, какъ то: два прекрасныхъ длинныхъ парика, дв? шпаги съ серебряными рукоятками, три или четыре превосходныхъ охотничьихъ ружья, красивое с?дло съ футлярами для пистолетовъ, два пистолета, красный плащъ, словомъ вс? принадлежности браваго джентльмена, какимъ онъ д?йствительно и былъ; кром? того мы получили много хозяйственныхъ вещей, б?лья, платья и пр. Остальная часть присланнаго товара состояла изъ посуды, сбруи, орудій, платья для прислуги, сукна, шерстяныхъ матерій, чулковъ, башмаковъ, шляпъ и другихъ необходимыхъ вещей. Все было куплено отчасти по указанію квакера и доставлено намъ въ ц?лости на корабл?; на немъ прибыли къ намъ три красивыя служанки, которыхъ наняла старая гувернантка; одна изъ нихъ заберемен?ла отъ корабельнаго матроса, какъ она призналась потомъ, и черезъ семь м?сяцевъ родила здороваго мальчика.
Полученіе этого груза изъ Англіи крайне удивило моего мужа, который, разсмотр?въ все, сказалъ мн?:
— Дорогая моя, что это значитъ? Я боюсь, мы много задолжали, и едва ли скоро выплатимъ такую большую сумму.
Я улыбнулась и объяснила ему, что за все это уже уплочено; потомъ я разсказала, что, не зная впередъ, что случится съ нами во время нашего путешествія, я не взяла съ собой всего капитала, а часть его оставила въ рукахъ моей подруги; но теперь, когда мы хорошо устроились, я просила ее купить все, что онъ видитъ.
Онъ былъ пораженъ моими словами и, не отв?тивъ ничего, началъ что то считать по пальцамъ, потомъ сказалъ:
— Пусть теперь никто не говоритъ, что я сд?лалъ промахъ, когда женился въ Ланкашир?. Я думаю, что я взялъ жену съ приданымъ и, ей-Богу, съ хорошимъ приданымъ.
Вообще у насъ собралось теперь довольно значительное состояніе, которое съ каждымъ годомъ увеличивалось, потому что наша плантація преусп?вала въ нашихъ рукахъ и въ теченіи восьми л?тъ, которыя мы тамъ прожили, мы достигли того, что она давала не мен?е 300 фунтовъ годового дохода.
Спустя годъ посл? перваго моего свиданья съ сыномъ, я снова отправилась къ нему получить свой доходъ съ плантаціи. Когда я высадилась на берегъ, то узнала, что мой прежній мужъ умеръ и его похоронили пятнадцать дней тому назадъ. Надо сознаться, что это была не совс?мъ непріятная для меня новость, потому что теперь я см?ло могла объявить себя т?мъ, ч?мъ была, то-есть замужней женщиной; такимъ образомъ, прежде ч?мъ разстаться съ сыномъ, я сказала ему, что думаю выйти замужъ за того джентльмена, съ которымъ живу на плантаціи; и хотя я свободна была сд?лать это раньше, т?мъ не мен?е я боялась возбудить какую нибудь исторію, непріятную для моего мужа. Мой всегда н?жный, любезный и почтительный сынъ и теперь принялъ меня у себя, заплатилъ мн? сто фунтовъ и снабдилъ различными подарками.
Спустя н?которое время я дала ему знать, что вышла замужъ и пригласила къ себ?, мой мужъ тоже написалъ ему очень любезное письмо; прошло н?сколько м?сяцевъ, когда мой сынъ прі?халъ къ намъ. Въ это время мы получили изъ Англіи товары, и я сказала ему, что все это куплено на деньги моего мужа, а не на мои.
Надо зам?тить, что въ то время, когда умеръ мой несчастный братъ, я откровенно разсказала мужу всю мою исторію съ нимъ, а также и то, что тотъ, кого я называла двоюроднымъ братомъ, былъ мой собственный сынъ отъ этого рокового союза. Мужъ очень дружелюбно отнесся къ этому признанію, говоря, что онъ также отнесся бы къ нему и при жизни старика.
— И въ самомъ д?л?, говорилъ онъ, вы не виноваты ни въ чемъ;- трудно было предвид?ть такое роковое недоразум?ніе.
Такимъ образомъ вс? недоразум?нія между нами уладились и мы жили такъ счастливо и такъ хорошо, какъ только можно себ? представить; теперь мы состар?лись; я возвратилась въ Англію и мн? около семидесяти л?тъ, а моему мужу шестьдесятъ восемь; я пережила на много л?тъ срокъ моего изгнанія; не смотря на вс? наши б?дствія и несчастія, мы сохранили свое здоровье и бодрость духа. Мой мужъ остался въ Америк? устроить наши д?ла, и сначала я думала возвратиться къ нему, но потомъ, по его желанію, я изм?нила свое нам?реніе и онъ пере?детъ тоже въ Англію. Зд?сь мы р?шили провести остатокъ нашихъ дней, въ искреннемъ раскаяніи за свою дурную прошлую жизнь.