Разбудить сердце
Шрифт:
Я уставилась на него, чувствуя, как брови сами ползут вверх. Готова? Куда? Я моргнула, пытаясь собрать мысли.
— Куда это? — спросила я, скрестив руки и прищурившись. — Ты о чем вообще?
Он хмыкнул, будто я сказала что-то забавное, и кивнул на букет роз, который все еще красовался на моем столе, как розовый маяк посреди офиса.
— Как это куда? Ты записку в цветах видела? На ужин, Колючка, — он подмигнул, и его улыбка стала еще наглее. — Злой и опасный отпустил тебя пораньше, так что не ломайся.
Я открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли. Злой и опасный? Это он про Ковалева, что ли? И что значит «отпустил»? Я бросила взгляд на Лену, которая, похоже, забыла, как дышать. Ее глаза блестели, как у ребенка, который смотрит на витрину с конфетами, и я почти слышала, как она мысленно кричит: «Иди, дура, это же Соколов!»
Я сжала губы, чувствуя, как внутри закипает знакомая смесь раздражения и… черт, любопытства? Артем сидел, глядя на меня с этой своей ухмылкой, будто знал, что я уже на крючке. Я выпрямилась, стараясь выглядеть уверенно, хотя сердце колотилось, как после спринта.
— Слушай, Соколов, — начала я, добавив в голос побольше яда, — я не бегаю на свидания по первому щелчку пальцев. И, между прочим, у меня работа. Отчеты, дедлайны, знаешь, такие взрослые штуки. Так что спасибо за розы, но я, пожалуй, пас.
Он рассмеялся — громко, заразительно, и я невольно почувствовала, как уголки губ дергаются. Черт, этот парень умел быть обаятельным, даже когда бесил. Он наклонился чуть ближе, его глаза блестели, как у кота, который играет с мышкой.
— О, Колючка, не надо так хмуриться, — сказал он, понизив голос. — Я же не на свадьбу зову, просто поужинать. Еда, вино, пара шуток. Ковалев сказал, что ты сегодня свободна, так что не выдумывай отмазки. Или ты боишься, что не устоишь перед моим обаянием?
Я фыркнула, закатывая глаза, но щеки предательски вспыхнули. Боится, он сказал? Да этот тип вообще не знает, с кем связался! Я хотела уже выдать что-нибудь едкое, но снова поймала взгляд Лены. Она смотрела на меня с такой смесью восторга и зависти, что я почти услышала ее мысли: «Настя, ты что, совсем? Это же Артем Соколов!»
Я сжала кулаки, чувствуя, как внутри борются гордость и… что-то еще. Эмма вчера права была — я в окружении двух красавчиков, один из которых, похоже, решил, что я его новый трофей. И, черт возьми, я устала быть просто «дочкой Волкова» или новенькой, которую все проверяют. Может, стоит сыграть по своим правилам?
— Ладно, — выдохнула я, вставая и поправляя платье. — Но только потому, что я голодная, а не из-за твоих голубых глаз, ясно?
Артем хохотнул, спрыгнул со стола и сделал театральный жест, указывая на дверь.
— О, Колючка, ты еще пожалеешь, что упомянула мои глаза, — сказал он, подмигивая. — Пошли, ресторан ждет.
Я бросила взгляд на Лену, которая, кажется, готова была аплодировать. Схватив сумку и стараясь не думать о том, во что я ввязываюсь, я пошла за Артемом. Его уверенная походка, эта наглая ухмылка, запах его одеколона — все это кружило голову, как вино, которое, я была уверена, он закажет в ресторане. Но внутри я твердила себе: это не свидание, это просто ужин. И, черт возьми, я не собираюсь поддаваться его чарам. Пусть думает, что он в игре, но правила буду задавать я.
Ресторан оказался одним из тех мест, где каждый предмет интерьера кричал о деньгах. Высокие потолки с хрустальными люстрами, отбрасывающими мягкий свет на мраморные полы, темные деревянные панели, украшенные тонкой резьбой, и столы, накрытые белоснежными скатертями, такими идеальными, что казалось, их гладили под микроскопом. За панорамными окнами открывался вид на ночную Москву — огни небоскребов, река, переливающаяся под мостами. Официанты двигались бесшумно, как тени, а в воздухе витал аромат свежих роз и дорогого вина. Я невольно замерла у входа, чувствуя себя не в своей тарелке.
В детстве мы с мамой и отцом иногда ходили в такие рестораны. Я сидела между ними, болтая ногами под столом, пока мама смеялась над моими рассказами, а отец, тогда еще не такой холодный, подливал ей вина и шутил с официантами. Эти воспоминания вспыхнули так ярко — мамин теплый взгляд, ее рука, поправляющая мне волосы, — что горло сжалось. Я тряхнула головой, отгоняя прошлое. Не время. Не место.
Артем, стоявший рядом, слегка коснулся моего локтя, возвращая меня в реальность. Он был галантен, как будто играл роль из старого фильма: открыл передо мной дверь ресторана, придержал ее, пока я проходила, а потом, когда нас проводили к столику у окна, отодвинул для меня стул. Я невольно приподняла бровь — слишком уж идеально он это делал, будто тренировался. Но его улыбка, мягкая и без привычной наглости, почему-то не раздражала.
В машине по дороге сюда мы почти не разговаривали. Тишина была странной, не тяжелой, но какой-то… выжидающей. Пару раз он назвал меня Колючкой, и я, не выдержав, огрызнулась:
— Анастасия, а не Колючка. Запомни уже.
Он только хмыкнул, бросив на меня быстрый взгляд, и пробормотал:
— Окей, Анастасия. Но Колючка тебе идет больше.
Я закатила глаза, но спорить не стала. Что-то подсказывало, что с Артемом спорить — это как играть в шахматы с голубем: он все равно перевернет доску и улетит, довольный собой.
Теперь, сидя за столиком, я разглядывала его, пока он изучал меню. Без офисного света и суеты он выглядел иначе. Светлые волосы слегка растрепались, глаза блестели в полумраке, а его рубашка, расстегнутая на верхнюю пуговицу, добавляла ему какой-то расслабленной, почти мальчишеской небрежности. Я ожидала, что он начнет флиртовать, сыпать пошлыми комплиментами или, хуже того, хвастаться своими деньгами, как это делали половина парней в Лондоне, когда узнавали, чья я дочь. Но Артем был… другим. Он отложил меню, посмотрел на меня с легкой улыбкой и сказал:
— Ну что, Анастасия, — он нарочно выделил мое имя, будто поддразнивая, — что будешь? Тут отличное ризотто с трюфелями, но, если честно, я всегда беру стейк. Не подводит.
Я пожала плечами, бросив взгляд на меню. Цены, конечно, были такими, что я мысленно пересчитала их в чашки кофе, которые могла бы купить на эти деньги в своей лондонской забегаловке.
— Стейк, — ответила я, решив не усложнять. — И, может, бокал красного. И без флирта, это просто ужин.
Он рассмеялся — тихо, тепло, и этот звук был неожиданно приятным. Не раздражающим, как я ожидала, а каким-то… уютным.
— Договорились, — сказал он, поднимая руки, будто сдаваясь. — Хотя, знаешь, я думал, ты выберешь что-нибудь посложнее. Ну, знаешь, устрицы или лобстера. Ты же вроде из тех, кто привык к таким местам.
Я прищурилась, чувствуя, как внутри шевельнулась искра раздражения. Он что, намекает на отца? Но его тон был не насмешливым, а скорее любопытным, и я решила не цепляться.
— Не совсем, — ответила, откинувшись на спинку стула. — В Лондоне я больше по бургерам и кофе из забегаловок. Такие рестораны… — я обвела взглядом зал, — это больше по части моего отца. Я как-то привыкла к простоте.