Развод с генералом драконов. (Не)любимая жена
Шрифт:
Я сегодня был поражен, глядя на то, как работала Анна. Отчего-то пришла мысль, что моя жена так же увлечённо работает. И… это было красиво. Профессионально.
У меня дома была целая лаборатория под крышей. Размах впечатлял. Вроде бы Аннабель делала ремонт в доме. Мне было всё равно. Денег у меня было с лихвой, тратить — некуда. Только на семью.
Заменил деньгами внимание к жене. Думал, этого достаточно. Собственно, я сам жил в такой семье. Подарки отец делал матери по расписанию всех праздников.
А отец любил мать?
Никогда не задавался этим вопросом. Но они всегда сдержанные, холодные, равнодушные. Да и на меня, по большому счёту, им было плевать. Вмешивались только когда я совсем лажал.
Мне кажется, камердинер был мне большим отцом, чем родной. А мать… та любила блистать на балах и устраивать званые вечера. Мне всегда казалось, я мешал ей.
Внутри ворочалось неприятное ощущение. Я был несправедлив с Аннабель.
Зря упрекнул её годами обучения.
Снова растёр лицо, размял рукой шею.
У Анны волосы такие же, как у Арта.
Я точно схожу с ума.
Но тут в шатёр вошла Беатрис. И по её лицу я понял — пришла она выносить мне мозг.
Признаться, это было непривычно. Аннабель никогда такого не делала. Даже держась на расстоянии от меня дома, она источала нежность, тепло и заботу.
Беа была не в духе. Нервно пригладила волосы, начала ходить взад и вперед по моему шатру.
А потом понеслось…
— Я помню тебя совсем другим. Сейчас ты такой мрачный, жёсткий, даже жестокий.
Я откинулся на спинку кресла и принялся слушать о том, какой я «не такой». А ведь я даже от жены не слышал ничего подобного за десять лет брака — сколько уже успел услышать от Беа.
Возник вопрос. Так ли мы хорошо знали друг друга в молодости? Или дело в том, что я изменился слишком сильно, а Беатрис по-прежнему предпочитает видеть во мне того пацана, каким я был?
— Ты даришь улыбку только детям. Ты совершенно категоричен, невозможно даже слова сказать. Ты унизил меня сегодня утром. Потом прогнал. Не поддержал. Ты чёрствый. Ты держишь себя в ежовых рукавицах — и детей своих. И… и… меня собираешься тоже так держать. Шаг влево, шаг вправо — и кинжал в сердце. Но, Рейгард, так ведь нельзя? Ты ведь был другим!
Она всплеснула руками. Как много я узнал о себе.
— Ты, похоже, до сих пор видишь перед собой того, кто прожигал свою жизнь, думая, что всё можно решить деньгами, связями, громкой фамилией и статусом герцога. Я был ярким представителем золотой молодёжи, пускался во все тяжкие, брал от жизни всё, что давали мне деньги. Только я перерос это всё. А ты, Беатрис, переросла?
Я убрал карты и свои записи под магический замок, встал, размял шею и плечи и пошёл к выходу из шатра.
— Ты к ней?! — полетело истерично в спину.
— К кому? — обернулся у самого полога.
— К этой Анне!
— Спи, Беа. Я проверю дозоры. Не жди.
— Ты вчера не ложился ко мне, что происходит?!
— Спи.
И вышел.
Я по запаху мог бы сказать, где стоит шатёр Анны. Казалось, что среди запаха мяса, еды и дыма я мог уловить только один — вереска.
Я проверил все дозоры, сделал обход лагеря, но взгляд то и дело цеплялся за тот шатёр, где была Анна.
Шальная мысль, которая будоражила и угнетала, не давала покоя. Сам не понял, как оказался напротив её шатра. У входа сидел Гроссман. Посмотрел на меня, усмехнулся, покачал головой.
— Входи, генерал, — раздалось из-под полога.
Голос Анны пробирал до мурашек.
Я должен узнать. Она чувствует это!
Я должен знать— она моя истинная. Я ведь не сошёл с ума!
Анна сидела на краю кровати, застеленной шкурами. Горела жаровня. Было тепло. Огонь мерцал в её рыжих прядях. Зелёные глаза были внимательными и какими-то печальными.
Она ведь человек… но сразу поняла, кто стоит за пологом. Выходит, чувствует меня.
Она встала. А я следил за ней. Мой дракон был словно на охоте. Я весь подобрался.
И это не укрылось от Анны. Только вот она стала ещё печальнее. Губы её кривились. Она подошла к столу, из внутреннего ящика достала пузырёк из тёмно-зелёного стекла. Маленький, буквально на глоток.
Покрутила его в руках. Сжала пальцы. А потом, словно приняв решение, резко развернулась ко мне. Её распущенные волосы взметнулись волной обжигающего пламени и осели за спиной.
В глазах читалась решимость.
И вдруг она замахнулась и прямо в грудь бросила мне склянку. Я поймал её — реакция меня не подводила. Нахмурился.
Посмотрел на зелье.
— Что это?
— Освобождение от оков. Ты ведь их так не любишь. Ни в каком виде.
Я напрягся. Она говорила так, словно мы много лет знакомы. Но я видел её впервые. И всё же в её словах чувствовал боль и горечь.
— Генерал, что для тебя важнее — сделать собственный выбор или подчиниться истинности?
— Так ты знаешь?
— Да… И выбор за тобой. Выпьешь? Или нет?
— Что будет?
— Ящер не будет довлеть над тобой. Просто исчезнет связь. С ним ничего не случится. Он будет знать, что я твоя истинная, но притяжения не будет. Ты продолжишь жить своей жизнью, как и хотел.
— Откуда тебе знать, чего я хотел?
Я подошел к ней и перехватил её руку, дёрнул на себе. Вжал в себя. Нависал над ней.
— Мы знакомы? Отвечай!
Глава 22
— Мы? — Анна рассмеялась низким, грудным смехом. — Бывает, живёшь так долго, много лет знаешь человека — имя, фамилию, привычки, даже детей рожаешь от него. А по итогу не знаешь ничего. Так что… нет. Мы не знакомы.
Я втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Её слова били наотмашь. Били потому, что отзывались в сердце.
Потому что у меня так же было с женой. Бывшей женой.
Правда была как удар кинжала. Острой, резкой.
— Пей, генерал, и не думай. Ни к чему тебе эти метания. На твоих плечах ответственность за целую армию.
Она резко выдернула руки из моих. Её волосы с запахом вереска хлестнули по груди. Отошла от меня. Сжала руки в кулаки. Она была напряжена.
— А ты?
— Я тоже хочу жить свою жизнь.
Я посмотрел на склянку. Открыл её и… опрокинул в себя. Горькая, вязкая жидкость разлилась на языке.