ЖАНРЫ

Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:

Тут и дурак был догадался о чём, точнее о ком он говорит.

– Фейт?

– Эта мелкая прилипала вешалась на меня, не давала мне прохода. Клялась в любви до гроба и молила выбрать её вместо Оливии. Я долго сопротивлялся, а потом…

– Только не говорите, что изменили моей подруге с её младшей сестрой!
– возмутилась я.
– Она едва справила совершеннолетие.

– Да не спал я с ней!
– психанул герцог. Кажется, для него это была очень больная тема.
– Хотя дай ей волю, она бы с радостью повторила путь дочери эсфирийского посла. Когда до торжественного приёма в честь помолвки оставалось несколько часов, а Себастьян покинул особняк, Фейт в очередной раз подкараулила меня и внезапно поцеловала. Я даже среагировать не успел, как нас застукала Оливия.

“О-фи-геть!” - подумала я, сев на ближайший мешок.
– “Это что получается, Риордан сам превратил Оливию в крысу, лишь бы она никому ничего не рассказала?”

– Догадываюсь, о чём ты думаешь, - произнёс он.
– Я превратил Оливию в крысу, чтобы сохранить случившееся в тайне?

– Именно так, - я не стала отрицать.

– Ливи даже не разозлилась, - удивил меня герцог.
– Лишь пожала плечами и ушла к себе в комнату. Больше я её не видел… В человеческом облике.

– Зачем вы тогда продолжаете видеться с Фейт?
– нахмурилась я, пытаясь понять, что же мне не нравится в его рассказе.

Вроде бы всё гладко и понятно, но какую-то деталь я упустила. Как же мне сейчас не хватало рядом Дорриэна! Он бы точно сообразил что здесь не так.

– Мелкая дрянь шантажирует меня, - процедил Риордан сквозь зубы.
– Грозится принести в газеты статью о том, что я целовался с сестрой Оливии в день нашей помолвки. Если подобная статья дойдёт до моего дяди, он меня со свету сживёт.

– Поэтому вы не особо старались найти способ вернуть Ливи человеческий вид?

– Мне было не до этого, - схватился за голову герцог.
– Фейт Бёрч пригрозила, что пойдёт к господину Нельсону и потребует, чтобы он своим чёртовым даром подтвердил её слова.

Хорошо, но ради этого следовало меня похищать и запирать в подвале? Риордан точно темнит. Как бы это проверить?

– Ваша Светлость, если во всём виновата Фейт, зачем вам держать здесь меня?
– мягко спросила я и плавно поднялась на ноги. Сделала сначала один маленький шаг в его сторону, затем другой.
– Давайте встретимся вечерком втроём дома у господина Нельсона и решим, что нам дальше делать? Уверена, Дорри…

– Нет, - герцог словно опомнился и быстро отступил к двери.
– Побудешь здесь неделю. Не переживай, без еды и питья тебя не оставлю.

– Но зачем?
– в отчаянии воскликнула я, прикидывая, хватит ли мне скорости, чтобы броситься на него, оттолкнуть в сторону и сбежать.

Расстояние, к сожалению, не позволяло. Я стояла слишком далеко от входа, а герцог уже подпирал собой дверь.

– Пока ты здесь, господин Нельсон бросит все силы на поиск своей ненаглядной ведьмы и забудет про Оливию. Спустя неделю виновный в её превращении не будет найден, и дознаватель покинет столицу, а у Фейт не будет возможности доказать, что она говорит правду. Возможно, я был неправ в отношении тебя и перепутал с какой-то другой рыжей ведьмой, однако выпустить тебя не могу.

Глава 12

Риордан захлопнул дверь и заскрежетал в замочной скважине ключом. В отчаянии я бросилась к выходу и принялась стучать ногой, надеясь, что он всё ещё меня слышит.

– Ваша Светлость, ну будьте человеком! Не оставляйте меня здесь одну! Я боюсь темноты, а единственная лампочка под потолком вот-вот перегорит. Герцог, я есть хочу! И пить! И в туалет!

Ответом была тишина. Даже звука удаляющихся шагов не было слышно. Зато, спустя несколько секунд, я услышала тихий шорох между двумя мешками у дальней стены.

– А-а-а, другое дело! Теперь я не одна, тут ещё и крысы!
– в порыве злости я ещё раз пнула дверь. Подошва башмака не выдержала нагрузки и дала трещину.

Нагнулась, взяла с пола какую-то ржавую железяку и кинула в те мешки. Попасть - не попала, но шуршание стихло.

“Как бы мне сейчас пригодился Кори”, - вздохнула, плюхнувшись на один из мешков, предварительно потыкав его найденой среди хлама палкой.
– “Надеюсь, господин Нельсон тебя там не обижает, поит, кормит, за ушком чешет”.

Кому я лгу? Надеюсь, Дорриэн места себе не находит и, взяв моего фамильяра в охапку, прочесывает все жилые дома в Аддвуде. Включая чердаки и подвалы.

На большом расстоянии Кориандр не может почувствовать свою хозяйку, но если он вдруг окажется неподалёку… Это мой единственный шанс на спасение!

А что нужно для того, чтобы установить нашу с Кори ментальную связь? Непрерывно его звать - мысленно и голосом. Сидя на мешках, это будет сложновато, а вот если подобраться к окошку…

Я вскочила на ноги и принялась вновь сооружать импровизированную лесенку. Сломала себе ещё два ногтя, подняла облако пыли, спугнула шесть пауков, перетаскивая тяжёлые предметы, и чуть не надорвала спину!

Лампочка перегорела ровно в тот момент, когда я, рискуя упасть и свернуть себе шею, стала карабкаться наверх. Когда добралась до окошка, то ухватилась за железные прутья и с наслаждением вдохнула чистый ночной воздух.

“Кори”, - мысленно позвала я фамильяра, обращаясь в пустоту.
– “Кори, миленький, я здесь!”

Никто, естественно, не спешил меня спасти. Где-то неподалёку шумела листва, слышалось пение ночных птиц, вдалеке я уловила журчание воды, но так и не поняла, что это за место и как отсюда выбраться.

“Надо будет ещё раз осмотреться при свете дня”, - решила я, отчаянно не желая спускаться вниз. Но и спать на вершине хлипкой горы из хлама мне не хотелось: одно неловкое движение, и я упаду вниз.

Шорохи стихли. Я сдвинула несколько мешков, легла сверху и подложила руки под голову, глядя в потолок.

Как назло, в голову лезли не самые радужные мысли.

“Уверена, за превращением Ливи стоит Фейт, больше некому! Риордан, конечно, та ещё сволочь, но ему невыгодно было лишаться такой перспективной невесты. А младшая решила подсидеть старшую. Вот только где она нашла такое зелье? Вряд ли её мозгов хватило на то, чтобы найти ведьму достаточной силы”.

В голову пришла интересная мысль, и я в очередной пожалела о том, что рядом нет дознавателя. На душе стало так тоскливо!

“Ищешь ли ты меня, Дорриэн?” - к глазами подступили слёзы и я, не выдержав, тихо всхлипнула.
– “Или ты, наоборот, выдохнул с облегчением, раз избавился от назойливой рыжей ведьмы?”

Я позволила эмоциям взять над собой верх и тихонько хныкала, лёжа в тёмном, пыльном подвале. Стоило мне сомкнуть веки, как передо мной тут же всплывало изображение господина Нельсона. И как назло, он был в том уродливом розовом халате.

Поделиться с друзьями: