"Сага о халруджи". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
Когда Кара вошла, повар разложил на дощатом настиле рабыню из новеньких и старательно над ней пыхтел. То ли общее зловоние, царившее в лагере смерти, не способствовало романтике, то ли грязный вид несчастной, которая еще не полностью осознала, что умрет сегодня-завтра, то ли проблемы с мужским здоровьем у самого рыцаря, но у Зорфуса не получалось. Его стручок вяло болтался между грязных ляжек, и, хотя рабыня, зарабатывая на еду, то и дело пыталась разбудить его руками, дело не продвигалось.
— Тьфу ты, ведьма, напугала! — в сердцах воскликнул Зорфус, вскакивая с настила.
— Пустозвон, дерьмо альфарское! — накинулась на него Кара. — Куда дел мои клуатоны?
— Пошла вон! — Зорфус хлопнул по заднице рабыню и выпроводил ее, швырнув вслед одежду.
— И ты за ней топай, раскричалась! — в ответ набросился он на Кару, но толкнуть не посмел, хотя в глазах такое желание и читалось. — Если с камушками пришла, вытаскивай, а с пустыми руками, проваливай.
— Лучше бы ты был сволочью, а не дураком, — фыркнула Кара. — Но ты дурак.
В голове же с того времени, как она зашла в хижину, настойчиво шептали:
«Давай убьем его. И нам польза, и мир от предателя освободим. Мы же ходим прямо по алтарям мортов, иначе откуда бы здесь было столько клуатона? Даже эта хижина стоит на развалинах Купола. Прирежем гада и отдадим кровь Растерзателю. Зачем терпеть унижения, зачем быть рабыней, зачем пытаться угодить Гильдии? Тем более, что это бывший рыцарь Сантаны, а такие жертвы стоят десяти обычных жизней. Начни с него, потом зарежь всех в бараке. И ты снова Королева Костей. У повара всегда есть нож, у этого он в том сундуке, что у дальней стенки. Мы умеем обращаться с ножами, правда, дорогая?»
Кара почувствовала, как к щекам прилила кровь, а в горле стало сухо. Стоит сказать слово, и она порежется о него, как о наждачку. Она заставила себя вдохнуть, буквально силой втолкнула в легкие воздух и задержала его, ощущая, как остывает вскипевшая кровь.
Внутри нее жила ядовитая змея, которая только и ждала, как бы выплеснуть накопившийся яд на мир. Не этого ли опасался Ягар, мечтавший, чтобы она осталась жить в лесу вдали от людей? Душа Кары была чернее, чем перо ворона. Свет, попавший в нее, рано или поздно был обречен погаснуть. Кара хотела бы, чтобы это случилось как можно позднее. Кажется, ей придется шагать назад, чтобы прийти вперед.
— Где мои клуатоны? — только и сумела выдавить она.
— Мои клуатоны у меня, — хмыкнул Зорфус. — Я беру процент, ты этого не знала?
— Но ты не передал ни одного камня!
— С чего взяла? Сколько надо, столько и передал. Просто ты медленно работаешь, вот Сатис и злится. Интересно, с чего ты завелась? Он что, письмо тебе прислал?
После неудачного сексуального приключения настроение Зорфуса явно улучшилось, хотя шутка его понравилась только ему самому.
— Если клуатонов не принесла, но хочешь горячей воды, придется заработать, — неправильно понял ее молчание Зорфус. Не умел читать он людей, а мортов — и подавно.
— Ложись и ляжки раздвинь, вдруг у меня на тебя встанет. Лицо можешь тряпкой не накрывать. Смотрю, подзажил твой нос, да и шрамы не настолько страшны оказались, смотреть можно.
Кара опустила глаза и с ужасом увидела черноту, появившуюся на кончике большого пальца. Остальная рука была покрыта грязью, но то, что она увидела, напомнила Асхара, и это помогло ей вернуться на землю. Кара даже пошевелила пальцами ног, чтобы почувствовать, где именно сейчас стоит.
Но как бы она себя ни контролировала, полностью овладеть чувствами не удалось. Кара как раз смотрела вниз, когда вспыхнула солома на полу между ней и Зорфусом.
— Тьфу ты, черт! — воскликнул повар и, зачерпнув ковшом воду из кадки, опрокинул ее на занимающееся пламя. — Не смей меня запугивать, знаю я вас, мортов, только фокусы и способны показывать. Слабая у вас сейчас кровь, выродившаяся. Думаешь, Гильдия даст тебе свободу за пятьдесят клуатонов? Наивная дурочка. Ни я, ни ты отсюда не уйдем, надо понимать, что Сатису легче нового морта найти, чем старого с болот вытаскивать. Хочешь свободы? Так, ступай на Колпачьи бои. Лэйн, вон, уже неделю пытается свой колпак получить.
Кара наконец смогла дышать спокойнее. Голос Тьмы замолк, и она смогла мыслить спокойнее. Сказанное Зорфусом было интересно.
— Что за бои?
— Я тут не осведомитель, — фыркнул повар. — Так нужна тебе горячая вода или нет?
И он кивнул на дощатый настил с мятым грязным одеялом.
— Нужна, — сказала Кара и достала из кармана три клуатона, которые нашла сегодня. Планы рушились, как песочные замки. Но волна, которая их смывала, несла в себе щепки, из которых она собиралась построить лодку.
— Их ты тоже себе оставишь? — поинтересовалась она, наблюдая, с какой жадностью Зорфус перебирает камушки.
— Говорят, это небесные камни, — произнес повар с блеском в глазах. — Они упали с неба. Растерзатель увидел их первым, собрал все, что смог найти, и украсил ими свои боевые алтари. Больше таких камней не найти, они не из нашего мира. Мне они не нужны, я их выгодно продам. Думаешь, Сатис единственный, кто их покупает? Кеджар уже давно за ними охотится. Как только найду надежного человека из Кеджара, продам в десять раз дороже, чем Сатису. А потом, может, и болотников подкуплю. Слышал, что некоторым рабам удавалось себя выкупить, чем я хуже. С завтрашнего дня приноси не меньше пяти клуатонов, поняла? Иначе я тебя сдам болотникам, а Сатису скажу, что ты клуатоны себе оставляла. Он быстро нового морта пришлет.
Кара подошла к кувшину с уже остывшей горячей водой, которую, вероятно, еще днем приготовил для нее Зорфус, и вылила себе на голову.
— Грязь, стекающая с меня — вот, что твои угрозы, человек, — медленно сказала она. — Говори, что за Колпачьи бои. И что там делает Лэйн.
Видимо, что-то в ее голосе насторожило Зорфуса, потому что он предпочел ответить.
— Лэйн дерется, — процедил он. — Тебя там убьют на первом же бою, с женщинами всегда так. Кеджарки иногда пытаются, но быстро погибают, а тебя с твоим ростом клопа прихлопнут и подавно.
— Просто расскажи, — попросила Кара, чувствуя, как забилось сердце. — Мне надо знать, куда Лэйн делся. Он… помогал мне раньше.
— Понятно, почему его в рабство продали, — хохотнул Зорфус. — С мортами связался. Я его сколько раз спрашивал, что он тут забыл, а Лэйн как воды в рот набрал. Ну, не хочет знаться, так и мне не надо.
«Можно подумать, ты с мортами не связывался», — подумала Кара, вспомнив, почему искали Зорфуса. Она вдруг отчетливо поняла, что не хочет на ту сторону, не хочет к мортам. Голос, зовущий ее к крови, должен был замолчать навсегда. Кара почти увидела, как она убивает повара, забирает его ножи, а потом расправляется с рабынями из своего барака. Она в точности знала, как все это сделать. Но другой голос — голос темноволосой женщины из снов, не давал покоя. Он шептал не предавать дело, которому Кара когда-то посвятила жизнь — другую жизнь.