Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый яркий закат
Шрифт:

Это делало меня эпическим чудаком, но я мог бы часами смотреть, как она мирно спит.

И, похоже, моя дочь разделяла это увлечение.

– Иди сюда! – прошептал я, беззвучно щелкнув пальцем и указывая на пол рядом со мной.

Улыбаясь, она подпрыгнула и взяла меня за руку.

Покачав головой, я повел ее обратно в спальню и тихо закрыл за нами дверь.

– Трэвис, твоя новая мамочка много спит, - сказала она, направляясь прямо к кровати, куда забралась, чтобы сесть рядом с братом.

Он даже не поднял глаз от своего айпада, когда ответил. – Она не моя новая мама.

– Да. Твоя, Трэв, - поправил я.

Его голова не двигалась, но он поднял на меня глаза. – У меня уже была мама. Она умерла. Мне не нужна вторая.

Глаза Ханны загорелись. – Я возьму ее! У меня никогда не было мамы.

У меня все внутри сжалось. – Ханни, у тебя была мама. Теперь она на небесах. – Или скорее в аду, но моя ложь не знала границ, когда дело касалось моих детей.

Я подошел к кровати и сел на край. Ханна забралась ко мне на колени, в то время как Трэвис наблюдал за мной краем глаза, притворяясь, что не делает этого. Возможно, он был больше похож на Шарлотту, чем я думал.

– Оставь это на секунду, - сказал я ему, пересаживая Ханну на одну из своих ног.

– Хорошо, - фыркнул он и неохотно подчинился.

– Она и есть твоя мама. И она очень тебя любит. Когда я впервые встретил Шарлотту, она так сильно скучала по тебе, что все еще боролась, даже десять лет спустя. Я знаю, это странно и трудно понять, но она любит тебя больше, чем ты можешь себе представить.

– Но она даже не позволяет мне видеться с тобой.

– Все изменится, хорошо? Это может занять некоторое время, прежде чем у нас все получится. Но я обещаю тебе, что мы сделаем все, чтобы этого добиться.

– Только не этот Брэди! – воскликнул он. – Он просто мудак.

Ханна ахнула так громко, что мне пришлось сдержать смех.

– Эй! – Я щелкнул пальцами. – Следи за своим языком.

Я поставил Ханну на ноги, и она побрела прочь, сверкая Трэвису парой широко раскрытых тебя-ждут-большие-неприятности глаз.

Он смущенно отвел взгляд. – Брэди всегда говорит, что будет лучше, если я больше не буду с тобой разговаривать. И к Шарлотте он тоже относится плохо. На днях он сказал жене, что Шарлотта слишком слаба, чтобы быть матерью.

Я сжал челюсть. Да, я возненавидел Брэди ранее. Но мой сын был прав: Он был мудаком. Но, теперь, он говорил гадости про мою женщину… на глазах у ребенка? К черту это.

– Не беспокойся о Брэди, - отрезал я, прежде чем сдержать свой гнев. – Мы с Шарлоттой будем сотрудничать, чтобы о тебе позаботиться. Но мне нужно, чтобы ты отбросил такое отношение, хорошо? Она думает, что ты ее ненавидишь.

Его печальные глаза поднялись на меня. – Я действительно ненавижу ее.

Я покачал головой. – Нет, приятель. Ты просто еще не любишь ее. Есть большая разница.

Он посмотрел на меня затравленным взглядом и спросил. – Ты любишь ее?

– Да, - коротко ответил я. – Но прежде чем ты осознаешь это, я не знаю, что может произойти между нами. Впереди еще долгий путь.

– Она тебя любит?

Я усмехнулся. – Ну, Шарлотта сейчас делает вид, что не любит. – Я многозначительно подмигнул ему. – Но да ладно. Мы оба это знаем, что она любит. Я имею в виду… посмотри на меня. Как она может не любить меня?

Он хихикнул, и это облегчило боль в моей груди.

– Она показала мне фотографию, на которой ты целовался с ней, когда мы были в полицейском участке.

– Да? – протянул я, шок и гордость поселились во мне.

– Она сказала, что ты доверяешь ей делать то, что правильно для меня.

Я обнял его за плечи и притянул к себе. – Верно. И доказательством моей правоты является то, что вчера вечером, когда ты действительно нуждался во мне, она позвонила и попросила меня приехать. – Я поцеловал его в макушку. – Дай ей шанс, Трэвис. Обещаю, ты не пожалеешь об этом. Она довольно удивительная.

Он кивнул, но, похоже, остался не до конца убежденным. Но вместо того, чтобы твердить ему об этом, я решил сменить тему.

– Ладно… а теперь давай…

– Папочка! – закричала Ханна, и в ее голосе прозвучал ужас.

Я соскочил с кровати и бросился на ее голос. Она выскочила из шкафа Шарлотты, пока ее тело не запуталось в какой-то развешанной одежде, и прежде чем я успел до нее дотянуться, вся планка обрушилась на нее сверху.

Она плакала, брыкаясь и крича под этим кавардаком.

Вытащив ее из того, что должно было быть всем зимним гардеробом Шарлотты, я подхватил ее и усадил себе на бедро. – Эй. Все нормально. Все в порядке.

Внезапно дверь спальни распахнулась, и в комнату, спотыкаясь, ввалился настоящий зомби.

Волосы Шарлотты были спутаны и торчали во все стороны, и она отчаянно боролась с веками, пытаясь открыть глаза в ярком свете. – Трэвис! – позвала она, сон приглушил ее голос.

– Прямо здесь. – Он рассмеялся, улыбнувшись в мою сторону полной юмора улыбкой.

Она схватилась за грудь. – Ты в порядке?

Он засмеялся еще громче. – Я в порядке. Ты… эм… долго спала.

– Господи, сколько сейчас времени? – Ее взгляд медленно скользнул ко мне, а затем все ее тело дернулось. – Дерьмо. Я и забыла, что ты здесь.

– И тебе доброе утро, красавица. – Усмехнувшись, я подошел и поцеловал ее в лоб. Свободной рукой я пригладил ее волосы. – Сегодня утром ты выглядишь особенно сногсшибательно. Ты хорошо спала?

Она прижалась к моему боку. – Я даже не знаю, какой сегодня день.

– Это хороший знак. – Я поднял глаза и обнаружил, что Трэвис пристально наблюдает за нами, его взгляд был направлен на ее руку, небрежно лежащую на моем животе.

А потом, словно молния ударила в нее, она снова дернулась. – О, Боже мой! Ты всю ночь был без дыхательной терапии?

– Я позаботился об этом, - объявил я.

– О. – Она пристально посмотрела на меня. – Ты должен был разбудить меня. Я подправила его лекарство при последнем…

– Я видел.

– Да, но…

Я сжал ее бедро. – Серьезно, Шарлотта. Ты так скрупулезно все разложила, что даже Ханна могла бы это сделать.

Поделиться с друзьями: