Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряный меридиан
Шрифт:

нуты, сторожить. Пойми, что и там ты не сможешь часто общаться

с ним, он хозяин, деловой человек. Это будет унизительно для тебя.

— Уилл, поверь, я просто буду работать. Честно. И спокойно.

— Да не сможешь ты спокойно! Я тебя знаю. Черт возьми! Я нас

знаю! Я знаю себя!

— Смилуйся, позволь мне побыть рядом с ним. Хотя бы немного,

— тихо попросила она.

— Я боюсь, что может пострадать еще кто-нибудь.

— Кто?

Он замолчал.

— Кто еще может пострадать?

— Есть люди, которые не знают, что творится в твоем сердце, и не виноваты в том.

— Уилл, только не говори, что ты думаешь сейчас о Жаклин.

— Я думаю о ней, — прямо глядя ей в глаза, сказал он.

— Тогда не говори, что те сонеты ты писал о ней. Говори все, что

угодно, Уилл, только не это.

— Да что с того?! — Уилл почти вскрикнул... — Всю жизнь мы

с тобой делаем одно и то же. Что ж тебя удивляет на этот раз?

И уже тише, опустив голову, он добавил:

— Разве есть кто-нибудь на свете прекраснее ее?

237

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Виола не верила своим ушам.

— Это невыносимо. Ничего ужаснее ты не мог придумать! — про-

говорила она. — Решительно ничего.

Они долго молчали — двое влюбленных в своих друзей: он —

в жену друга, она — в друга. Он — в самом начале своей обожженной

зрелостью страсти, она — с любовью, повзрослевшей вместе с ней.

Чего они ждали? Любви. Что хотели отдать? Любовь. Оба были

вынуждены молчать, но клокотавшие в одном на двоих сердце чув-

ства выплескивались, точно лава из жерла, осаждаясь в стихах.

На радость и печаль по воле рока,

Два друга, две любви владеют мной:

Мужчина светлокудрый, светлоокий

И женщина, в чьих взорах мрак ночной…*.

Как бы то ни было, самое желанное исполнилось. Теперь почти

каждый день она видела Ричарда.

Мой глаз гравером стал и образ твой

Запечатлел в моей душе правдиво.

С тех пор служу я рамою живой,

А лучшее в искусстве — перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,

Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.

Та мастерская, что хранит его,

Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны:

Моими я тебя в душе рисую.

Через твои с небесной вышины

Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно

Твое увидеть сердце не дано**.

* Шекспир У. Сонет 144 (пер. С. Маршака).

** Шекспир У. Сонет 24 (пер. С. Маршака).

238

ЧАСТЬ II. ГЛАВА VIII

Ставший одним из лучших издателей Лондона, Ричард Филд от-

давался своему делу с упоением и только по веской необходимости

мог не появиться в типографии в течение дня или вечером. Виола

часто допоздна оставалась в мастерской одна, особенно в отсут-

ствие брата. Ее работа заключалась в наборе текста и требовала

большого внимания, сосредоточенности и ловкости пальцев.

В короткое время она легко освоила все премудрости непростого

дела. Ей нравилось наблюдать по утрам, как набранные ею шаб-

лоны идут в работу. Ее присутствие выдавал лишь отсвет огня, пробивавшийся из окон на запорошенную, закоченевшую под сне-

гом дорогу, расквашенную повозками и лошадьми, задымленную

печной копотью. Она оставалась одна и набирала и набирала

текст, чтобы утром подмастерью осталось лишь в точном порядке

покрыть шаблоны тушью и сделать с них оттиски.

* * *

В августе 1588 года состоялось торжество, посвященное раз-

грому испанской «Непобедимой Армады». Вся Англия поднялась

на защиту своей королевы, своих владений и достоинства. Анг-

личане, сражавшиеся под командованием адмирала Чарлза Го-

варда и трех капитанов — сэра Фрэнсиса Дрейка, сэра Уолтера

Рэли и сэра Мартина Фробишера, атаковали 130 кораблей Армады

в проливе Ла-Манш. Часть флотилии была уничтожена, а разра-

зившаяся у берегов Шотландии буря лишила Испанию надежды

на победу в этом бою.

Незадолго до этого на стол первого лорда адмиралтейства

легло донесение от Фрэнсиса Дрейка, знаменитого мореплава-

теля, флотоводца и корсара. Дрейк писал: «Достопочтенный

милорд…, будучи в море, мы осуществляли различные разведы-

вательные операции. Во время одной из них, самой важной, ко-

торая имела место шесть недель назад, на траверсе Сент-Лукора

видели большой флот, вышедший из Лиссабона, пользуясь се-

верным ветром и направлявшийся на запад. Наш шкипер и его

команда пришли к выводу, что это большой флот, который под-

готовил король Испании, — кораблей было так много, что их не-

возможно было пересчитать.

Надо полагать, что либо мы вскоре услышим о них, либо они

плывут в сторону Грэйна, где у них назначена встреча».

239

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Восьмого августа королева приплыла из Вестминстера в Тил-

бери и проехала еще две мили по суше до лагеря, размещавше-

гося на холме. Ночь она провела в Ярден-Холле, а на следующий

Поделиться с друзьями: