Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сезон продаж магических растений
Шрифт:

— Всё так, но рассказ выйдет долгий и лучше тебе вначале как следует подкрепиться и сесть.

— Собираешься поведать, как умудряешься удерживать роль царицы растений? Кэсси, лучший способ сохранить свои секреты в тайне — не рассказывать о них никому.

— Как ты выразился — у меня нет других вариантов. Не волнуйся особо, часть своих великих тайн я сохраню при себе, — хмыкнула Кэсси.

Честно поведать о диверсантке она не готова, особенно в свете ожиданий их величеств! Она предпочитала иметь голову на плечах, а не отдельно от них. «Безголовость девушек не украшает», — любила повторять её матушка, и Кэсси была с ней полностью согласна.

Глава 20. Третий визит во дворец

Столь ожидавшийся высшим обществом столицы и вызвавший столько нервных переживаний день наконец настал. Королевский бал должен был начаться вечером, но с самого рассвета в домах всех магических семей поднялась суета. Лавочники, торгующие платьями, накидками, шалями, шляпками, кожаной галантереей и цветами, открыли двери своих заведений на несколько часов раньше обычного, предвидя волну финального ажиотажа. В число прозорливых предпринимателей вошла и Кассандра Валенса — раз цветы магических растений вдруг пополнили собой список модных аксессуаров, грех не воспользоваться подъёмом спроса. Кэсси прикинула, что мало кто из дворян вынес со школьной скамьи прекрасное знание ботаники, а потому купленные неделю назад образцы цветущей флоры могли у них завянуть, а бутоны — не раскрыться к сроку. Отправленный на розыски нэсс Годри двое суток объезжал ближние пригороды столицы и сумел разжиться востребованным товаром, за которым спозаранку выстроилась очередь, как в день открытия лавки.

Обе помощницы отважно заступили на смену, твёрдо заверив, что справятся и без хозяйки, отправляющейся во дворец с крупной партией магических растений.

— Если возникнут затруднения — пишите, на столе стопка зачарованных конвертов, — озабоченно повторила Кэсси.

— Не переживайте, нэсса, мы вас не подведём, — торжественно пообещали девушки.

— Насчёт гербария, сданного девушками с боевого, ничего интересного разузнать не удалось? Никто из ассистентов питомника руку к их «самостоятельной» работе не приложил?

— Ничего, нэсса, — огорчённо развели руками помощницы, — только очень многие разделяют ваши сомнения в авторстве работы.

Хм-ммм, кроме ожидаемых сомнений, совсем ничего необычного не услышали?

Тут девушки переглянулись, захихикали и заговорщицки прошептали:

— Услышали, но не в академии. Соседка-то наша, кажется, немного умом тронулась на старости лет.

— С чего такие подозрения?

— Она сейчас увидела нас у порога, подозвала к себе, подмигнула и прошептала: «Успокойте меня, скажите, что революция таки не началась!»

Покраснев, как варёный рак, Кэсси поспешно склонилась к кустам всеядного гибискуса, сделав вид, что подтягивает верёвки, связывающие ветви на время транспортировки. Взрослый маг, многоопытный ловец шпионов, а не смог уйти из дома незаметно для всевидящей старушки! Для чего, спрашивается, поднялся вчера утром ещё по темноте? Лучше бы дал поспать вволю, раз тайком исчезнуть всё равно не вышло! После её рассказа о покушении он помрачнел, как грозовая туча, и долго не ложился в постель, всё мерил шагами спальню — она слышала через открытое окно.

— Успокоили старушку? — глухо спросила Кэсси, и помощницы пожали плечами: мол, да, заверили, что в столице всё спокойно.

Это был её третий официальный визит во дворец (с центрального входа, а не с подземных потайных катакомб). Согласно новому порядку, подходы к дворцу теперь охранялись не королевской стражей, а гвардейцами имперской безопасности в форме всем известной чёрно-золотой расцветки. При виде знакомых цветов и символики Кэсси перестало колотить нервной дрожью — чувствуешь себя гораздо спокойнее, когда вооружённые люди за твоей спиной точно не являются врагами и гарантированно придут на подмогу в любой напряжённой ситуации.

Стоило карете остановиться на подъездной аллее, как к ней подскочил один из королевских дворецких, сопровождаемый церемониймейстером. Кэсси учтиво протянули руку, помогая сойти со ступенек, и поклонились низко, как аристократке в десятом магическом поколении. Ожидание наплыва магических растений — полуразумных, хитрых и зачастую хищных — изменило жизненные приоритеты служащих дворца. Сегодня самыми глубокими поклонами (и с самой искренней радостью) встречали специалистов по зелёным монстрам, к которым можно кинуться за помощью, если засилье флоры в бальном зале приведёт к внештатным неприятным происшествиям.

— Рады приветствовать вас во дворце, уважаемая нэсса Валенса, — с заметным облегчением, что не придётся нести весь груз ответственности за возможные катаклизмы, произнёс церемониймейстер. — Эм-ммм… крытый фургон, следующий за каретой, тоже ваш?

— Да, и требует разгрузки. Академия любезно предоставила в распоряжение короля десять ассистентов кафедры магического растениеводства — они сопровождают груз, но было бы прекрасно прислать им на помощь ещё с десяток слуг.

— Что за груз? — побледнел церемониймейстер.

— Кадки, горшки и кашпо с магическими растениями, разумеется! Вы же не полагали, что я сумею присматривать в одиночку за сотнями образцов плотоядной флоры, хищные инстинкты которой милый цветущий вид отнюдь не отменяет? К счастью, у каждого монстра имеются в природе естественные враги, вот их по углам и расставим. Даже самая глупая зубастая мухоловка не станет скалить зубы на драконовидный огненный пульсар, а дьявольские силки поостерегутся нападать на жертву, если поблизости затаился ужасный птицелов. Видите ли, никому не хочется в процессе охоты попасться в клыки охотника более крупного.

— Пульсары?! Птицеловы?!! Но, нэсса, у нас же не тренировочный полигон боевого факультета! — жалобно проблеял церемониймейстер, бледня до синевы и в отчаянии оглядываясь на гвардейцев. Представители органов охраны правопорядка перевели задумчивые взоры с него на Кэсси и решительно постановили:

— Нэсса, слуги прибудут в течение пары минут. Ваши ассистенты проследят за их безопасностью?

— Само собой, — кивнула Кэсси и ободряюще похлопала церемониймейстера по плечу: — Не пугайтесь так сильно, про пульсар и птицелова я пошутила.

Гвардейцы подавились смешками, а выражение лица церемониймейстера стало… неописуемым. Он несколько раз немо отрыл и закрыл рот, глубоко вдохнул, выдохнул и утёр лицо батистовым платком, услужливо протянутым дворецким.

Дав служителям дворца прийти в себя, Кэсси распорядилась:

— Ведите на поле сражения — пора расставлять фортификационные сооружения и оснащать их оборудованием, подавляющим средства поражения противника.

— Как грамотно вы изъясняетесь, нэсса. Мне никак не удаётся приучить своих бойцов выражаться столь же чётко и внятно, — произнёс где-то над головой глубокий бас, и перед Кэсси приземлился здоровенный, устрашающего вида маг. — Позвольте представиться: лорд Бластет. Прежде командовал королевской стражей, а после её реформирования назначен главным ответственным за охрану дворца и королевской семьи. Глава СИБа направил меня работать в паре с вами.

Поделиться с друзьями: