Шериф из Мэд-Ривер
Шрифт:
Тим не мог поверить:
– Почему же? Мальчик видел его. Он способен рассказать все, что произошло.
– Такие дети всегда все преувеличивают, - твердо сказал шериф.– У Одноглаза есть алиби. Мортон, фермер, который нанял его на работу, готов поклясться, что Одноглаз ни разу не отлучался с ранчо всю ту ночь.
Тим припомнил историю о том, что метис и Мортон - братья.
– Это - голос крови. Мортон не выдаст Одноглаза. Он спасает семейную честь.
Шериф, старый и медлительный, побагровел:
– Мне не нравятся подобные разговоры, Паркер. От тебя мы не видели прежде неприятностей, и надеюсь, не увидим и впредь.
– Я прошу лишь справедливости, - заявил Тим.– Одноглаз убил мою жену. Я хочу, чтобы ты арестовал его.
– Не могу, - вяло проговорил шериф.– И я тебе сказал - почему. Думаю, она убита каким-то проезжим бродягой. Вот какой версии я придерживаюсь.
Выйдя из себя, Тим обругал его:
– Хороша версия! Ты же прекрасно знаешь, кто настоящий убийца. И ты не желаешь обвинить его, потому что Мортон этого не желает. Мортон для тебя слишком важная персона в округе.
– Я выполняю свой долг так, как мне представляется, - мрачно ответил шериф.
– Тогда арестуй Одноглаза или я отправлюсь на ранчо Мортона и пристрелю убийцу сам!
– Ты убьешь его, но тебя за это повесят!
Тим тряхнул головой.
– Если бы кто-нибудь рассказал мне историю вроде этой, я бы не поверил. Я думал, это порядочный город и люди тут порядочные. Думал, человек может жить здесь, зная, что его семья - под надежной защитой, что с каждым обходятся по справедливости, - он горько рассмеялся.– Вот я и получил свою порцию справедливости!
– Не горячись, Тим, - предостерег шериф.– Здесь есть закон, увидишь!
– Здесь нет закона!– огрызнулся Тим и вышел на улицу, оставив старика с его потускневшей шерифской звездой. Он отправился прямо к владениям Мортона, но узнал лишь, что Одноглаз скрылся, и никто не может сказать - куда. Тогда Тим понял, что никогда больше не вернется к жизни на ранчо и никогда больше не сможет уважать закон. Наскоро продав ранчо за полцены, он покинул Юту.
С тех пор он скитался по всему Западу, но никогда не возвращался в родной штат. Он пытался вычеркнуть из памяти счастливые дни с Эллой. А если и вспоминал, то лишь в компании порядочных людей, с которыми был дружен.
И еще один шрам оставила на его сердце гибель Эллы: Тим возненавидел индейцев, особенно полукровок и метисов. И хотя умом понимал, что неправ, обвиняя всех краснокожих за преступление одного пьяного метиса, но...
Его мысли были прерваны Сэмом Смитом:
– А не заинтересует ли вас место шерифа у нас в Мэд-Ривер?
Тим нахмурился.
– С чего это вы?
Неужели старик-золотоискатель может знать, кем он был и почему едет в Мэд-Ривер? Старик, усмехаясь в усы, сказал:
– Предчувствие у меня, вот и все.
Из своего угла Флэш Моран проговорил:
– Ты обнаружишь кое-что интересненькое в Мэд-Ривер, Паркер. Глядишь, и не захочется тебе оставаться в этом городе.
Тим Паркер не мог удержаться от того, чтобы показать свою неприязнь к этому человеку в перламутрово-сером костюме и котелке.
– Я не из пугливых.
– Торопишься, парень, - улыбаясь, Флэш Моран продемонстрировал ряд белых зубов, в одном из передних - сверкающий бриллиант.– Полагаю, ты задержишься там не дольше, чем наш друг-проповедник. Вероятнее всего, вы оба уберетесь следующим же дилижансом.
– Только с тобой вместе, - отрезал Тим.– А вообще, сказку я тебе, всякое жулье при мне обычно помалкивает учти!
Лицо Флэша Морана налилось злобой:
– Мы еще потолкуем с тобой на этот счет, когда дилижанс прибудет на место.
– Когда захочешь, - спокойно ответил Тим Паркер.– Но до тех пор не суй свой нос в мои дела.
– А ты постарайся быть попроворнее, когда мы начнем наш разговор, предостерег его Флэш Моран.– Потому как разговор у нас будет короткий.
Тим Паркер не ответил. Он заметил, что Сабрина Грей, сидевшая напротив него, вдруг побледнела.
Проповедник обратился к Морану:
– Вы ошибаетесь, если полагаете, что я так легко откажусь от своей идеи. Я твердо решил открыть церковь в Мэд-Ривер.
Сэм Смит вгляделся в темноту за окном экипажа и сказал:
– Ну вот и хорошо. Ждать осталось недолго: мы въедем в Мэд-Ривер через пять минут!
Глава вторая
Тим Паркер повидал множество маленьких городишек на Западе и представлял себе, что его ждет в Мэд-Ривер. И, глядя в окно экипажа, издалека угадывал назначение построек на главной улице. Там было довольно много салунов, и даже в такой поздний час свет падал из вращающихся двустворчатых дверей. У коновязей перед этими заведениями теснились оседланные лошади и стояло несколько дилижансов.
По улицам лениво бродили ковбои. Некоторые из них пошатывались, некоторые вели себя довольно шумно. Тим сделал вывод: Мэд-Ривер - место сбора наемных рабочих с окрестных ранчо. Дилижанс, миновав банк и самый крупный магазин, остановился перед ветхим двухэтажным строением Внушительного размера черно-белая вывеска над террасой возвещала, что это - "Мэд-Ривер Отель".
Внезапный толчок известил пассажиров о конце пути, и Сэм Смит, усмехаясь, обратился к попутчикам:
– Ну, вот мы и здесь!
Сойдя с экипажа. Тим подождал хорошенькую блондинку. Поддерживая ее руку в черной перчатке, он помог ей спуститься на землю и сказал:
– Приятно было познакомиться с Вами, мисс Грей. Надеюсь увидеть Вас снова.
Она слабо улыбнулась.
– Благодарю Вас.
Проповедник присоединился к ним.
– Благодарю Вас, мистер Паркер, - сказал он.– Не забудьте о моем предложении. Мне понадобится некоторая помощь, чтобы познакомить этот город с Евангелием. И еще я надеюсь: когда вы будете выяснять отношения с тем подозрительным джентльменом, дело не дойдет до револьверов.
В глазах Тима блеснул огонек:
– Вряд ли. Насколько я могу судить, он уже смылся через дверь с противоположной стороны экипажа.
Проповедник огляделся и, обнаружив, что Тим прав, рассмеялся:
– Да, ты умеешь оценивать человека. Это очень важно в нашем деле. Подумай - и присоединяйся к нам.
Тим Паркер вежливо пообещал подумать. Проповедник с дочерью вошли в грязноватый отель.
Пока Тим стоял в ожидании своего багажа, старый старатель подошел к нему и сказал: