Синтраж. Том 1
Шрифт:
Из тени стеллажей появляется референт Энди и подойдя к боссу лаконично докладывает:
— Мы вычислили его по пересылаемым сообщениям. Его доклады были направлены в систему Сегрессо. Мы перехватили последний и расшифровали. Судя по сообщению не похоже, что регент знает о его присутствии здесь. Когда мы попытались его задержать, он хотел скрыться в подсобных помещениях и запросить помощи извне. Не останови мы его — даже мог пойти на раскрытие ваших планов перед советом «Ребелентиса».
— Хорошая работа, — на остром лице Блюса не отразилось и намёка на эмоцию, — как всегда.
Пленник пытается устроиться на стуле поудобней, но наручники не позволяют ему этого сделать, тогда он решает излить на присутствующих остатки своей спесивой натуры:
— К чему этот серьёзный вид, Блюс? Мы же оба знаем, что тебе придётся меня отпустить. Главам нашей организации не понравится, если я не вернусь домой.
— На твоём месте я бы не открывал свой грязный рот без разрешения, — с мимолётным презрением бросает Блюс. — Ты всего лишь цепной пёс, и главам нет до тебя никакого дела. Ты жив лишь потому, что выполняешь их поручение, о чём регент даже и не догадывается. А раз главы послали тебя сюда по собственной инициативе — им есть, что мне сказать. Ну так как, тебе есть, что мне сказать, пёс?
Пленник сглотнул, чувствуя, как по лбу стекает предательская капля пота. Страх на мгновение сковал горло от понимания, что неверный ответ может означать смерть.
— Регент потеряла своё влияние среди глав, — прикованный к стулу человек становится серьёзен. — После того, как СПВ добралось до её мужа…
— Я отлично знаю, что случилось после того, как секретное подразделение Весты схватило Филиппа. И, так же как и все, я знаю, что его люди покинули пределы системы или перешли под командование других глав, но это не значит…
— Значит! — потеряв самообладание, выкрикивает пленник, но устыдившись своего порыва, переходит на шёпот. — Блюс, это многое значит. Наша организация потеряла почти двадцать процентов боевой мощи — двадцать процентов влияния на рынке. Космо, ты только вслушайся в это: уход одного человека поставил нашу организацию под угрозу распада. Ты же знаешь, что СПВ — не какой-то галактический суд, от которого можно откупиться. Филипп уже не вернётся. А эта стерва во главе нашей организации ведёт себя так, будто он снова будет с нами со дня на день.
— Не смей говорить о НЕЙ в подобной манере.
Сталь в голосе организатора заставляет прикованного к стулу человека сжаться. Но, несмотря на это, пленник продолжает:
— Синдикаты из соседних секторов планируют нас поглотить. Они знают, что мы не выиграем в прямом конфликте, и это знаем мы… Хотя, ты всё это давно знал, не так ли, Блюс? Ты знал, что Филипп, считай, мёртв.Знал, что рано или поздно главы захотят сместить регента. Знал, что сейчас мы как никогда под угрозой захвата… И ты увидел в этом свой шанс…
Ведущий организатор молчит, позволяя своему тяжёлому взгляду говорить без слов. К тому же он достаточно терпелив, чтобы дождаться, пока пленник продолжит.
— Неужели ты вправду решил рискнуть всем, чтобы спасти организацию? Нет, не организацию — регента. Ты же её любишь, верно? О человек! Неужели ты настолько её любишь? После того, как она направила тебя сюда, в эту дыру, ты и вправду рассчитываешь, что, потеряв мужа, она оценит твою жертву? Ты думаешь, что спасти её положение будет достаточным, чтобы она ответила тебе взаимностью? Не будь глупцом, Блюс!
— Ты и вправду думаешь, что я могу быть глупцом? Ответь, ты и вправду так думаешь? Хватит этой бессмысленной тирады, скажи мне то, что я хочу услышать.
— Ладно… как я уже сказал, главы намеревались сместить регента. Не все, но достаточное количество, чтобы развязать междоусобную войну. Поэтому они хотели всё сделать тихо, без лишних жертв, чтобы впоследствии подороже продать наш бизнес конкурентам. Предательство? Возможно, но ты не меньший предатель в моих глазах. Когда мы узнали, что ты добился контроля на проведения турнира — решили провести расследование. Главы боялись, что после всех инвестиций в станцию ты решил захватить себе поток прибыли. Меня послали добыть информацию о твоих планах и в случае необходимости убедить тебя примкнуть к нам… если бы старики только знали, что тобой движет… Но всё оказалось куда прозаичней: ты просто на шаг опережал события, подготавливал почву для будущей войны. Это так на тебя похоже, Блюс…
— Что ты успел им рассказать?
— Не так уж и много. Доложил о твоей встрече с бароном Юри Грекхемом. Я доложил, что ты заключил сделку с союзом работорговцев. Что ты используешь станцию как платформу для дозаправки и отгрузки их товара под прикрытием проводимого турнира. Очень умно и очень рискованно, скажу я тебе. Они считают, что ты под шумок решил заработать и отойти от дел. Эти старики перестали видеть суть человека ещё сотню лет назад. Я же предполагаю, что ты заручился поддержкой союза работорговцев для защиты нашей территории. И хуже всего то, что это может сработать. Это может спасти нашу организацию, но это низко, Блюс, низко даже для тебя. Мы вели, может, и не совсем честный бизнес, но до такого никогда не опускались. Что ты переправляешь? Женщин? Детей? Органы? Сколько тушек, сколько жертв? Оно стоит твоей любви? Ответь мне!
— Мусор вроде тебя не смеет требовать ответов, — говорит Блюс пленнику и затем обращается к своему секретарю. — Энди, я хочу знать всё, что знает он. А затем отправь его домой, пусть он расскажет регенту о заговоре глав и о поддержке барона. Только не сломай его.
Ведущий организатор направляется к выходу. Референт подходит к пленнику и заглядывает тому в глаза.
— Ты допускаешь ошибку, Блюс, — в отчаянии кричит шпион, — тебе не стоит полагаться на барона! Его влияние ослабло, скоро его сожрут, не враги, так союзники!
— Пусть жрут, — прежде чем выйти, сам себе отвечает высокий человек в клетчатом пиджаке, — а я им в этом помогу.
Телепат-Энди погружается в сознание пленника, и крики предателя обрываются…
***
Ума впервые оказался в медицинском отсеке арены. Здесь располагались участники, нуждающиеся в осмотре врачей. Бригада медбратьев и здравботов сновали по отсеку в режиме готовности на протяжении всего турнира.
— Вы нуждаетесь в медицинских услугах? — мило спрашивает дежурная медсестра.
— Нет-нет, я здесь как посетитель, — спешит заверить её Ума.
— Вам помочь найти дорогу?
— Что Вы, не стоит, я и сам справлюсь.
Сбежав от медсестры, юноша-таки не сразу находит нужную палату, несмотря на малочисленность коридоров и помещений. А когда находит, то обнаруживает, что он не первый посетитель, решивший навестить своего недавнего противника.
В кровати полусидел Иола, стараясь не выказывать боли. Над больным, как заботливая мамаша, суетился не внушающий доверия врач, худой, бледный и растрёпанный во всех смыслах. Неподалёку, увлечённый процессом перенастройки транслятора, стоял бородатый рахдиец. Первым монаха замечает именно Дурий и приветствует, не стесняясь своих чувств.