Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но также имелись случаи явлений, неспособных фиксироваться ни одной аппаратурой, что вынуждало задумываться об изучении энергии на микро атомном уровне. Изменение генетического кода с помощью длительных мыслительных посылов. Воздействие на организм посредством одного касания. Ощущение кровожадного настроя за пределами распространения феромонов. Понятие интуиции, и её эволюция вплоть до ясновидения. Телепатия и её формирующие…

Альроб Куальго получил бы свои ответы, если бы жил во времена Второго Исхода. Умерев задолго до этого, он не увидел, как телепатия получила свои редкие ростки в обществе, начиная с повсеместного управления ко… компьютеризированной техникой посредством мысли и заканчивая появлением таких профессий как программер и макропат. Он не смог определить частоту волн, испускаемых человеческим мозгом, посему и не смог досконально изучить изменение реальности от приверженности информационного посыла, рождённого желанием индивида. Тем не менее, совет Веста лицемерно присвоил учёному посмертную степень магистра…»

Молчит ученик. Молчит учитель. Биогель перестаёт щипать, ушибы и ссадины слегка утихли, а значит, можно было вылезать.

— Хорошо, — наконец нарушает тишину голос наставника. — В этот раз ты почти ничего не упустил, но ничего, подумаешь, забыл рассказать о самом важном… можешь идти домой, родители наверно заждались.

Мальчишка рывков покидает кокон и, скрипя зубами, направляется в душевую, злясь на себя за мимолётную веру в невозможную похвалу…

Глава 14. Финал. Единый исход

Начало дня полуфинальных и финальных поединков не могло ознаменовать себя иначе, как не очередным кризисом. Ведущий организатор турнира — действующий советник станции «Ребелентис» — в очередной раз получил известие, нарушившее его сон и вынуждающее принять меры. Около двух десятков участников, не прошедших отбор и не согласных мириться с таким результатом, в день финала турнира кинулись в крайность. Накопленное негодование вылилось в действие, а действие грозило последствиями.

Бывшие участники оккупировали один из грузовых отсеков, требуя пересмотра результатов отбора. Задержки в поставках грозили задержкой турнира и финансовыми потерями в размере двухсот тысяч юнкоинтов. Блюс Элджейс, как ответственный за происходящее на станции до окончания турнира, сегодня не собирался останавливаться на полумерах.

Личный транспорт доставил организатора к ближайшему из переходов в грузовой отсек, где его уже ждал референт Энди с тридцатью верными людьми. Дальше пришлось идти пешком.

Охрана рассредоточилась вокруг организатора и референта и двинулась в сторону отсека единым организмом, подстраиваясь под шаги Блюса.

— Бастующие ворвались в помещения два часа назад, обезвредили охрану и персонал и выдвинули требования о пересмотре отборочных результатов. — Энди не упускает момента ввести босса в курс дела. — Мы обрубили им связь с виртом и потоком. По официальной версии мы проводим внеплановые ремонтные работы из-за повреждения каналов энергоснабжения.

— Хорошо, — сухо бросает Блюс, — никто не должен узнать о случившемся.

— Стоит ли рассматривать необходимость привлечения судей?

— Нет, — организатор и весь его карательный отряд синхронно поворачивают направо. — Я не хочу, чтобы у ассоциации нобилити была возможность порыться в отчётах о доставках. Обнаружат несовпадение данных — могут начать расследование, а нам это сейчас не надо. Особенно сегодня… ты и сам знаешь.

— Как будем действовать? — спрашивает Энди, одновременно раздавая команды по потоковому каналу.

— Нас больше, — на секунду Блюс останавливается, пока его люди взламывают запертую дверь. — Мы их припугнём.

— А в случае…

— Убейте их всех.

Ещё несколько минут отряд идёт молча, погружённый в шум собственных шагов. Гладкие коридоры сменяются переходами в складские помещения и транспортные ангары. Специалисты взламывают очередную дверь, и вскоре они оказываются перед нужным отсеком.

— Сэр, — обращается к Блюсу командир отряда, — впереди никакой активности не обнаружено, похоже, что они покинули…

— НА ШЕСТЬ ЧАСОВ!!! — чей-то крик прерывает доклад, и помещение превращается в бурю из пламени, взрывов и кусков человеческих тел.

0:00:01.53

Блюс не понял, что произошло, лишь заметив краем глаза, как из пройденных ими коридоров летит ракета. Пехотная ракета малого радиуса поражения. Но Блюс этого не знал. Ему не нужно было это знать. Зато это знал командир отряда, оценивший ситуацию в момент сужения времени на пике своих профессиональных возможностей. Командир успел лишь оттолкнуть Блюса так, чтобы спасти от осколков.

0:00:02.14

Ведущий организатор неудачно врезается головой в стену — звуки изчезают, и он вынужден наблюдать за немой картиной смерти своих людей. Проходит секунда, самая длинная секунда в его жизни. Капли крови неспешно плывут по воздуху, окрашивая уродство агонии в красный…

0:00:03.47

Взрыв.

Ведущего организатора осыпает кусками бывшего командира отряда. Вспышки от выстрелов не дают разобраться в происходящем. Блюса хватают чьи-то руки и тащат в одно из складских помещений. Слух возвращается…

0:00:05.17

То, что происходило перед его глазами, было ужасно… и прекрасно. Его люди отстреливались от невидимого врага, запоздало выискивая пути отступления. Выстрелы были почти бесшумны. Лишь искра разряда изредка вырывается из стволов, вынуждая пули лететь в поисках жертвы. Вспышки от крупнокалиберных пушек освещают происходящее в затемнённом помещении, позволяя увидеть очередную смерть, очередного сломленного солдата, калекой извивающегося на полу.

0:00:10.92

Кто-то тащит Блюса подальше от смерти, а в это время смерть неуклонно посылает случайные пули в его сторону: то тут, то там о стены выбиваются искры, ящики подскакивают, и каждый смертоносный свист пули обрывается звонким ударом о металлопластик.

0:00:16.23

Наконец-то они оказываются в укрытии, и Блюс может рассмотреть своего спасителя. Это был Энди. Как всегда надёжный Энди, референт, его правая рука, что не спасовал и перед смертельной опасностью. Ведущий организатор и его главный помощник прячутся среди многочисленных ящиков, в то время как где-то в коридоре продолжается бой. Вспышки от выстрелов и крики раненых не прекращаются ещё несколько минут. В это время Энди отводит Блюса вглубь складского помещения как можно дальше от входа.

— Это не протест, — шепчет референт, — это засада. Спланированная. Очень хорошо спланированная. Не думаю, что участники могли сами такое провернуть.

— Есть связь? — Блюс умудрился не потерять хладнокровие и в этой ситуации.

— Нет, — с сожалением качает головой секретарь. — Мы же сами и заблокировали этот сектор.

— Ничего, если их наняли — можно их переманить.

— Не думаю, что это хорошая идея: никто из них не станет так рисковать.

— Есть предложения?

— Я попробую с ними справиться.

Поделиться с друзьями: