ЖАНРЫ

Система потоковой передачи: Сборник рассказов Джеральда Мёрнейна
Шрифт:

Он был поражён, писал этот человек, сходством названия места в моём произведении с названием места в статье. Он пришёл к выводу, как он написал, что я слегка изменил название и перенёс место, как он выразился, на противоположный конец штата Виктория.

Прочитав то, что написал этот человек, я через час начал делать заметки и писать первый черновик этого произведения. Затем, хотя я понимал, что человек, приславший мне газетную вырезку, может быть лишь второстепенным персонажем в этом произведении, я обнаружил, что делаю о нём заметки, чтобы включить их в рассказ.

Поскольку предыдущее предложение является частью художественного произведения, читателю вряд ли нужно напоминать, что человек, упомянутый в этом предложении и в более ранних предложениях, является персонажем художественного произведения, и что газетная вырезка и заметка, упомянутые в некоторых из этих предложений, также являются элементами художественного произведения.

Делая упомянутые выше заметки, я сначала отметил, что этот человек сам является автором опубликованных художественных произведений. Я сделал это, чтобы напомнить себе о единственном разговоре, который состоялся у нас с ним о написании художественных произведений. В этом разговоре мы пришли к единому мнению, что главное преимущество, которое можно получить от написания художественного произведения, заключается в том, что автор хотя бы раз в процессе работы над ним обнаруживает связь между двумя или более образами, которые долгое время присутствовали в его сознании, но никогда не казались никак связанными между собой.

Далее в своих заметках к моему художественному произведению я отметил, что человек, о котором идет речь, одно время начал, но вскоре бросил курс обучения на степень бакалавра права в университете и впоследствии часто делал замечания, которые заставили меня предположить, что он презирает людей, которых иногда в совокупности называют юридической профессией.

Далее в заметках, которые позже стали частью этого художественного произведения, я отметил, что человек, который теперь является персонажем этого произведения, в молодости стал владельцем гитары и с тех пор часто играл на ней. У этого человека было множество сборников нот для гитары, множество книг о знаменитых гитаристах и множество записей гитарной музыки. Этот человек иногда играл на гитаре в моём присутствии, хотя я вежливо сказал ему, когда впервые увидел его гитару, что считаю себя музыкальным человеком, но что меня никогда не вдохновляли звуки перебирания струн или какого-либо другого прикосновения к ним.

Я отметил далее в своих записях, что этот человек когда-то брал уроки испанского языка и сказал мне, что его вдохновляет звучание этого языка. Делая эти записи, я впервые за много лет вспомнил, что в одиннадцать лет провёл больше нескольких часов, просматривая газету на испанском языке.

Ближе к концу своих записей я отметил, что иногда восхищался объектом заметок, поскольку подозревал, что он состоял в сексуальных связях с гораздо большим количеством женщин, чем я, хотя я и прожил на свете на одиннадцать лет дольше, чем он.

Наконец, в своих записях я отметил, что этот мужчина много лет был владельцем сорока пяти гектаров девственных зарослей кустарников в горах Отвей и что он иногда говорил мне, что если бы только он мог найти, как он это называл, правильную женщину, он бы построил на своей земле простой, но удобный дом, переехал бы туда с этой женщиной и жил бы с тех пор, как он это называл, своей идеальной жизнью.

Я не упомянул об этом в своей заключительной заметке, но отмечу здесь, что никогда не посещал хребет Отвей и не хотел там побывать. Однажды я написал отрывок из художественного произведения, действие которого разворачивалось в горах Отвей, но я написал много произведений, действие которых происходит в местах, где я никогда не бывал.

Закончив вышеупомянутые заметки, я всмотрелся в иллюстрации с людьми, которые, казалось, ждали в зале того, кто время от времени их вдохновлял. Я искал то, что искал всякий раз, когда смотрел на ту или иную фотографию или репродукцию фотографии людей, живших в течение первых двадцати пяти лет моей жизни и, возможно, проживавших в течение этих двадцати пяти лет в местах, где я мог бы встретиться с кем-то из них, живя по тому или иному из двадцати пяти и более адресов, по которым я жил в течение этих двадцати пяти лет, и прежде чем решил прожить остаток жизни по одному адресу. Я искал лицо женщины, которая могла бы встретиться со мной или просто попасться мне на глаза, и чьи слова, поступки или лицо, увиденное лишь издалека, могли бы вдохновить меня стать одним из тех, кем я мог бы стать, и прожить остаток жизни в одном из многих мест, где я мог бы жить.

На иллюстрации, которую я рассматривал, женские лица, похоже, принадлежали замужним женщинам или совсем маленьким детям. (Лица двух монахинь в первом ряду меня не заинтересовали.) Я предположил, что первыми поселенцами в поселении были семьи с маленькими детьми. Затем я прочитал текст статьи рядом с иллюстрацией. Текст показался мне сентиментальным и нечестным, но чтобы объяснить это моё открытие, мне придётся привести некоторые факты, которые не относятся к этому произведению.

После того как я проделал все, о чем до сих пор сообщал, я сделал заметки, а позднее и написал следующие страницы, которые сами по себе представляют собой законченное художественное произведение внутри всего этого художественного произведения.

* * *

Мне было одиннадцать лет, когда я впервые услышал о поселении, которое я буду называть Внешними Землями. Поселение располагалось не на юго-востоке и не на юго-западе Виктории, а на крайнем северо-востоке штата, и оно существовало уже несколько лет, прежде чем я впервые о нём услышал.

Когда я впервые услышал о Чужеземье, без малого пятьдесят лет назад, я уже жил в месте, которое до недавнего времени было своего рода поселением, основанным и управляемым небольшой группой католических мирян, по-своему вдохновлённых. Это место, которое я буду называть Фермой,

Находился в северном пригороде Мельбурна. От парадных ворот фермы я видел, всего в нескольких шагах, конечную остановку трамвая; и всё же в те времена пригороды Мельбурна были так близко от города, что из задних ворот фермы я мог видеть загон, где до недавнего времени держали несколько молочных коров. По обе стороны от ворот стояли сараи, где хранились инструменты и корм для скота, и один сарай, который раньше был молочной фермой. Между сараями и домом находился заброшенный фруктовый сад, заросший высокой травой. Там, где фруктовый сад примыкал к огороду дома, стояло небольшое здание из голубого камня, которое раньше было часовней.

Я жил на ферме как бедный родственник семьи, чьё жилище тогда там располагалось. Семья состояла из пожилых мужа и жены, их единственного сына, который был вдовцом в начале среднего возраста, и его единственного сына, который был на пять лет моложе меня. Моя собственная семья — мои родители и сестра

— были разбросаны по родственникам и друзьям, потому что у нас не было собственного дома. Несколькими месяцами ранее моим родителям пришлось продать дом, которым они частично владели, в пригороде недалеко от фермы. Им нужны были деньги, чтобы расплатиться с долгами отца. Он нажил эти долги, работая тренером скаковых лошадей и игроком. Когда мои родители выставляли дом на продажу, они надеялись, что после продажи смогут переехать в недостроенный дом в юго-восточном пригороде. Не все друзья отца, занимавшиеся скачками, были неудачливыми игроками. Один из них был тем, кого в те времена называли спекулятивным строителем. Он собирался позволить моей семье жить в одном из своих недостроенных домов, пока мой отец пытался получить кредит в строительном обществе. Но что-то помешало этому плану, и на время мы оказались бездомными. Моя мать и моя сестра поселились у одной из сестёр моей матери. Отец жил у своих друзей. Я пошёл на ферму.

Я не помню никаких чувств тоски или даже недовольства. Ферма была оазисом порядка и опрятности после очередного из многочисленных кризисов, вызванных азартными играми моего отца. Я был особенно рад, что не нужно было ходить в школу. Мне надоело ходить из одной школы в другую и быть вечно новичком или тем, кто вот-вот уйдёт, в то время как все остальные, казалось, уже устроились.

Я приехал на ферму в первую неделю ноября, и было решено, что я смогу обойтись без школы в последние месяцы года. В главной комнате фермы стоял высокий шкаф, полный книг. Я обещал отцу, когда он…

Поделиться с друзьями: