Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 3
Шрифт:
Ша Хуалин ??? (Sha Hualing) – в пер. с кит. имя означает «пёстрая кисея и колокольчики».
Получив звание Непревзойдённой демоницы, Ша Хуалин вознамерилась для поднятия авторитета напасть на пик Цюндин хребта Цанцюн, чтобы забрать табличку с названием школы в качестве трофея. Потерпев неудачу из-за Ло Бинхэ, победившего в решающем поединке, демоница решила отомстить приглянувшемуся ей юноше, воспользовавшись древним артефактом, который затянул Ло Бинхэ в Царство снов Мэнмо, в оригинальном сюжете – вместе с Нин Инъин, а в изменённом – с Шэнь Цинцю.
Обладает большим количеством магических артефактов – даже красная газовая вуаль, в которую она одета, используется ей как оружие.
Цзючун-цзюнь ??? (Jiuchong-jun) – в пер. с кит. Цзючун – «девять кругов неба», а также «императорский дворец», образно в значении «император», – цзюнь ? (—jun) – «государь, правитель, владетельный князь». Отец Ша Хуалин, которого она предала ради Ло Бинхэ.
Мэнмо ?? (Mengmo) – в пер. с кит. букв. «демон снов», демон, мучающий людей во снах.
Лишённый тела в результате небесной кары, вынужден паразитировать на «сосудах», в качестве которых может служить как магический артефакт, так и разум «носителя». Непревзойдённый мастер, создающий невероятно правдоподобные сны, способные пробудить худшие кошмары – чтобы разрушить барьер Царства снов Мэнмо, необходимо взглянуть своим страхам в лицо и побороть их. Как и в «Пути гордого бессмертного демона», стал наставником Ло Бинхэ на пути демонического совершенствования.
Мобэй-цзюнь ??? (Mobei-jun) – в пер. с кит. Мобэй – «пустынный Север», – цзюнь ? (—jun) – «государь, правитель, владетельный князь». Также Мобэй в пер. с кит. – «Пустыня Гоби». Принадлежит ко второму поколению знатного демонического рода, наследник северных земель мира демонов, правая рука Ло Бинхэ. Во время происшествия на собрании Союза бессмертных сорвал печать с крови Ло Бинхэ, что привело к разоблачению его демонической природы.
Тяньлан-цзюнь ??? (Tianlang-jun) – в пер. с кит. Тяньлан – «небесный белый (драгоценный) нефрит», «-цзюнь» – высший титул, «государь, правитель, владетельный князь».
Небесный демон, верховный повелитель демонов, отец Ло Бинхэ, был заточён под горой Байлу.
Чжучжи-лан ??? (Zhuzhi-lang) – в пер. с кит. имя «Чжучжи» означает «стебель бамбука», «-лан» – «молодой человек» или «сударь, господин» – уважительное, но простое обращение.
Сын младшей сестры Тяньлан-цзюня и демона из змеиного рода с южных пределов мира демонов, генерал и самый преданный сторонник Тяньлан-цзюня. Желает во что бы то ни стало отблагодарить Шэнь Цинцю за то, что тот защитил его от Гунъи Сяо в пещере Лушуй и подарил ему росток гриба солнечной и лунной росы.
Бесконечная бездна ???? (wujian shenyuan) – пограничное пространство между мирами людей и демонов. Шэнь Цинцю сбросил в неё Ло Бинхэ, после чего тот должен был провести там несколько лет в упорных тренировках, чтобы потом вновь вернуться в мир людей, горя жаждой мести.
Любопытно, что слово «Бездна» ?? (shenyuan) здесь является омофоном имени Шэнь Юаня ?? (Shen Yuan).
Гробница непревзойдённых ?? (Sheng ling) – священная территория мира демонов, место упокоения демонических владык прошлого. Туда может беспрепятственно войти лишь верховный владыка мира демонов. Окружена мощным барьером. Покой гробницы охраняют множество ловушек и опасных монстров.
Незрячие остовы ??(mang shi) – хоть лица этих монстров усеяны множеством глаз, они практически слепы, однако моментально реагируют на малейшие отблески света, из медлительных и неуклюжих созданий мигом превращаясь в кровожадных чудовищ.
Свеча последнего вздоха ??? (yanqi zhu) – зелёные огни, загорающиеся от дыхания. Обнаружив живое существо, они преследуют его, тем самым привлекая внимание Незрячих остовов.
Цинсы ?? (qingsi) – в пер. с кит. «узы чувства», обр. в знач. «узы любви», «крепкая привязанность». Демоническое растение, воздушные белые семена которого разлетаются и, попадая на кожу наделённого духовной или демонической энергией существа, укореняются в его теле, проникая в сосуды и нервы, а потом разрывают кожу и прорастают наружу зелёными побегами. При этом чем активнее хозяин пользуется духовной или демонической энергией, тем быстрее происходит прорастание семян. Избавиться от этого растения можно лишь путём планомерного прижигания побегов.
Наибольшей известностью пользуются три зала Гробницы непревзойдённых со смертельными ловушками:
Зал восторгов ?? (Xi dian) – изображение демоницы, украшающее инкрустированную самоцветами стену зала, при попытке извлечь из неё хоть один драгоценный камень издаёт громогласный смех, оказывающий гибельное воздействие на демонов.
Зал ярости ?? (Nu dian) – весь пол этого зала представляет собой изображение гневного лица демоницы, на которое можно наступать лишь в строго определённых местах (акупунктурные точки) – в противном случае пол раскаляется, подобно гигантской сковороде, и из него извергаются фонтаны лавы.
Зал сожалений ?? (Ai dian) – на потолке зала изображено скорбное лицо демоницы, при попытке пройти этот зал с потолка льётся тлетворный дождь.
Хребет Майгу ?? (Maigu) – в пер. с кит. «быть погребённым, скончаться, предать земле», хребет в мире демонов, усыпанный костями. Соединив его с рекой Ло в мире людей, Ло Бинхэ в оригинальном романе инициировал слияние двух миров.
Небесный демон ?? (tianmo) – букв. «демон небес», будд. владыка шестого неба чувственного мира, злейший враг Будды Дэва Мара.
В концепции мира Системы «небесные демоны» отличаются от прочих тем, что являются потомками падших небожителей, а потому их кровь обладает особыми свойствами.
Непревзойдённая демоница – в оригинале ???? (mozu shengnu), где ? (shen) означает «гениальный, совершенный, святой, талантливый, непревзойдённый, чудодейственный, монарший, величайший».
Печать ?? (wen zhang) – в букв. пер. с кит. «герб», или ???? (tianmo zui yin). – в пер. с кит. «печать кары небесного демона», – символ грехопадения небесных демонов, проявляющийся у них на лбу.
Кожедел ??? (Baopi mo) – в пер. с кит. «живодёр, обдирала» – демон, бесчинствовавший в городе Шуанху, снимавший кожу с молодых и красивых женщин. Его уничтожение стало стартовым заданием, которое Система дала Шэнь Цинцю для снятия ограничений ООС. Скрывался под личиной молодой красивой наложницы Де-эр. Имена и звания в школах совершенствующихся
Каждое поколение совершенствующихся школы Цанцюн по достижении определённого ранга получает новое имя, первый иероглиф которого служит «именем поколения». У нынешнего поколения глав пиков это «цин» ? (qing) – «чистота». Это слово является омофоном цвета «цин» ? (qing) – любимого цвета Шэнь Цинцю.