Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 3
Шрифт:
С зарождения в Китае учения конфуцианства оно неизменно оказывало ключевое влияние на формирование социального сознания китайцев, постулируя отношения между разными поколениями семьи (с этим связано понятие сяо ? (xiao) – сыновней почтительности), учениками и наставниками, мужчинами и женщинами, властными структурами разного уровня и народом: «Юношам и девушкам не следует касаться друг друга».
Гуаньинь ?? (guanyin) – в пер. с кит. «созерцающая звуки мира», будд. бодхисаттва милосердия Авалокитешвара, в отличие от индийской традиции, женский персонаж (возможно, из-за связи с образом принцессы Мяошань, которая ушла в монастырь вопреки воле отца). Изначально именовалась Гуаньшиинь ??? (guanshiyin), но при императоре династии Тан Ли Шимине (Тайцзун) (499–549) избегали употребления табуированного иероглифа ? (shi), входящего в имя императора. Считается, что, если повторять её имя, бодхисаттва тут же тебя услышит. Наиболее распространённые атрибуты: ветка ивы, белое одеяние, нефритовые бусы, а также кувшин и верёвка (символ спасения). У тысячерукого изображения на каждой ладони есть глаз как символ всеведения. Предстаёт как в милостивом, так и в грозном обличье. Является одним из ключевых персонажей классического романа «Путешествие на Запад». Нередко появляется в паре с Эрлан-шэнем.
Поклоны:
В Китае существуют разные типы поклонов, выражающих разную степень почтения к собеседнику.
Малый поклон ?? (baoquan), или ?? (zuoyi), – поклон, при котором ладонь левой руки обнимает кулак правой, поднятый на уровень груди. Для выражения почтения руки следует поднять выше, на уровень бровей. На траурной церемонии порядок меняется: ладонь правой руки обнимает левый кулак.
Земной поклон ?? (ketou) – поклон, при котором человек встаёт на колени и касается лбом земли, свидетельствует о сыновней/дочерней почтительности.
Также поклон может быть поясным ?? (gongshen) и поклон со склонением одной головы ?? (diantou). Китайская семья старого образца
До середины XX века в Китае практиковалось многожёнство: помимо первой (главной) жены ? (qi), мужчина мог обзавестись и «младшими» или «второстепенными» жёнами, или же наложницами ? (qie), количество которых зависело от его общественного и/или имущественного положения.
Цвет цин ?? (qing) – сложный цвет, который может варьироваться от зелёного до голубого, иногда с примесью серого. Считается, что цвет цин символизирует весну, энергию и жизненную силу. В современной культуре цвет цин олицетворяет собой традиционность и историчность. Существует отдельная разновидность кирпичей цин, а также палитра китайского фарфора и тип женского персонажа в Пекинской опере, называемый ?? (qing yi), «костюм цвета цин».
Белый цвет традиционно считается траурным в азиатских культурах. Стихия – металл, сторона света – запад.
Чёрный цвет ассоциируется с классической учёностью, серьёзностью. Стихия – вода, сторона света – север.
Красный считается благоприятным, счастливым, праздничным цветом, отпугивающим злых духов. Связанные с красным идиомы означают, как правило, успех и процветание. Стихия – огонь, сторона света – юг.
Жёлтый – цвет императора (надеть жёлтые одежды – узурпировать власть), цвет Китая, цвет Хуанхэ и мифического Жёлтого императора Хуан-ди; но в то же время в современном Китае жёлтый цвет ассоциируется с материалами порнографического характера. Стихия – земля, ассоциируется с центром.
Фиолетовый цвет – символ благородства, не связанного с правящим сословием. Фиолетовое облако с востока – символ, связанный с божественным началом, восхождением к бессмертию.
Зелёный цвет – может символизировать как чистоту и пользу для здоровья, так и может являться символом неверности (зелёная шляпа). Стихия – дерево, сторона света – восток. Интернет-мемы
Вытянул руку – в оригинале интернет-мем «Рука Эркана» – это когда кто-то тянется за кем-то в отчаянной попытке удержать его.
Фу Эркан ??? (Fu Erkang) – главный герой сериала ???? (Huan zhu gege) – в рус. пер. «Моя прекрасная принцесса» или «Возвращение жемчужной принцессы» – основанного на истории династии Цин XVIII века.
Твою ж мать! – в оригинале ??? (caonima) – в букв. пер. с кит. «саманная лошадка» – лошадка, сделанная из смеси глины с соломой, употребляется вместо омонима??? (cao ni ma) – грубое ругательство; в интернет-меме изображается в виде альпаки.
Красавец номер один ???B (yi da shuai B), где ?B используется вместо ?? (shuai bi) – «офигительный красавчик».
Приближается что-то грандиозное – в оригинале ???? (qian fang gao neng) – в пер. с кит. «впереди высокая энергия» – мем из аниме в жанре космической боевой фантастики, эта фраза звучит в качестве предупреждения, когда система наблюдения засекает высокоэнергетическое излучение (предположительно от вражеского корабля), чтобы боевой корабль скрылся или приготовился к бою. В сленговом значении – «Сейчас что-то будет!», ср. «Пристегните ремни!» Используется в видео в качестве предупреждения о каком-то «огненном» моменте: «На хх: хх что-то будет, смотрите с осторожностью!»
Выразительные сцены ??Play (zhongkou Play) – в букв. пер. «извращённая игра» – о сексуальных практиках, включающих в себя применение ограниченного насилия, обсценной лексики, наркотиков и т. д. Часто включает в себя переодевание, принудительное обнажение, связывание, инициирование чувства стыда. Используется в качестве психологического наказания в садо-мазо отношениях для разрушения психологической защиты, его применение требует особых навыков, в противном случае может повредить психике партнёра.
Неспособный вникнуть в смысл происходящего – в оригинале KY от яп. ??????? (Kuuki Yomenai) – тот, кто не умеет улавливать витающее в воздухе настроение, прочувствовать атмосферу.
Вот вернусь в родные края и женюсь ????? (Huilaojia jiehun) – интернет-мем, являющийся своего рода «смертельным пророчеством», обычно используется наряду с «вот закончим эту войну». Происходит из первой серии японского аниме сериала «Башня Друаги: герои Урука» (англ. назв. – The Tower of Druaga), где каждый, за исключением главного героя, кто говорит «вот вернусь в родные края и женюсь», неизбежно погибает в следующей битве.
Первопричина раздора – в оригинале ?T (shen Т) – в букв. пер. с кит. «божественный Т» или «божок», в сленге интернет-форумов – «личность, намеренно провоцирующая на агрессию».
Привалила невиданная удача – в оригинале ??? (goushiyun) «судьба собачьего дерьма», где «собачье дерьмо» – обр. в знач. «чушь собачья», разговорное «везёт же дуракам», «неожиданное везение», «редкая удача» с пренебрежительным оттенком.
Собачья жизнь – в оригинале ???? (gouxie lin tou) – в букв. пер. с кит. – «поток собачьей крови на голову», образно – «проклинать, ругать на чем свет стоит». Выражение «собачья кровь» возникло от ??? (sagouxie) – «разливать собачью кровь», обр. в знач. «переигрывать», «чрезмерно драматизировать».
Анти-фанат ?? (heifen) – хэйфэн – в букв. пер. с кит. «черный порошок» (тонер для принтера), сленговое – «ненавистник, хейтер», в то время как ? (fen) – сленговое «фанат» (по созвучию с «фэн»).
Примечания
1
Негодование – в оригинале ?? (wohuo) – в букв. пер. с кит. «гнездо огня».
2
Закатывает истерику – в оригинале ?? (sajiao) – в пер. с кит. также «капризничать, жеманничать, ластиться», а также «избалованность». Этим словом, как правило, обозначают капризное женское поведение, которое в Китае считается непременным атрибутом женственности – девушка при этом может вести себя по-детски, закатывать истерики, дуться и даже игриво бить своего парня. Мужчинам же такое поведение позволяет чувствовать себя более значимым, опекая свою избранницу даже в мелочах.