ЖАНРЫ

Соблазнение праведного заклинателя
Шрифт:

На приготовления ушла вся вторая половина часа лошади.

Хворост нам в дорогу тоже выдали, и мы двинулись в путь. Долину учеников ордена Вушоу я покидала с радостью, надеясь, что если когда-нибудь впредь вновь пересекусь с Сю Мин, которая из лучшей подруги стала злейшим врагом, то это будет ещё очень нескоро.

Глава 8

Пик Снежного барса

На карте, которую доверили серьёзному и ответственному Чжан Вэю, парни отметили ключи и ручьи с питьевой водой, места для ночёвки, но первые обозначения домиков начинались дальше, чем за полдня пути.

Фляги из бамбука с водой были у всех. Чун, как всегда, первой выпила свою порцию, совершенно не рассчитывая беречь припасы. По этой причине я несла сама еду, чтобы та не закончилась быстрее, чем наш путь.

— Нужно наполнить фляги водой, — попросила я, наблюдая, как Чун переворачивает свою флягу, пытаясь поймать на язык последнюю каплю воды.

— Сделаем небольшой привал, — проследил мой взгляд Чжан Вэй.

У родника мы освежили воду во флягах, и я раздала всем перекус в виде булочек с мясной начинкой.

Внешне соученики оставались полны сил и свежи: все дышали спокойно и размеренно, не то что Фань Ялин после первого же часа пути на дальние поля, одежда была чистой, без пятен пота, лица спокойными и расслабленными, не выдавая и толики недовольства или усталости.

— Если кому-то нужно отойти в кустики, то самое время. Следующая остановка будет на закате, — отряхнув руки от крошек, Чжан Вэй подал пример, удаляясь за дальнюю скалу.

Я переглянулась с Чун и У Ксин. Предложение оказалось весьма кстати.

— Туда, — махнула Шую в другую сторону от выбранных парнями скал, и мы вчетвером направились к валунам, словно специально образующим прикрытие с трёх из четырёх сторон, в том числе и от дороги.

Первый день пути закончился в долине между пиками Горного козла и Снежного барса. Резко стемнело ещё в начале второй половины часа петуха.

Костёр сноровисто развела Шую: она достала из объёмного заплечного мешка шкатулку, исписанную заклинательскими знаками, с маленьким угольком — огненным камнем, и специальными щипцами поместила тот на уже расчищенное до камня пространство, а сверху навалила хвороста.

В то же время Чжан Вэй принёс воды в котелке, принадлежавшем Шую, который она подвесила над костром. После закипания Шую кинула в воду сухие листья, и в воздухе приятно запахло зелёным чаем.

Я достала лепёшки и раздала их ребятам.

Мы поочерёдно пили чай, потому что чаш из бамбука у Шую нашлось всего две. Ночью в горах, несмотря на разгар лета, потянуло холодом, поэтому протянутой чаше горячего чая улыбнулась даже У Ксин, по чьему лицу обычно трудно было понять, что она думает и чувствует.

— Давайте познакомимся. Ведь все мы теперь соученики на одном пике, братья и сёстры по ордену. Меня зовут Лю Мэнцзы. Я пятый сын в семье. Отправить меня обучаться в орден Вушоу было решением отца, но я не очень-то сопротивлялся, потому что точно не собирался идти по его стопам, — предложил Лю Мэнцзы, он выпил чай и передал опустевшую чашу У Ксин.

Та повертела чашу в руках, наполнила её из котелка и медленно отпила.

— У Ксин. Я — единственная дочь в семье. Моя цель — стать бессмертным мастером, — она передала недопитую чашу с чаем.

Меня зовут Шую. Я служу семье У и следую за молодой госпожой, — она допила чай и передала чашу следующему.

— Шу Лан. Четвёртый сын в семье. Родители ворчали, что у меня других умений, кроме как чесать кулаками, нет. Ну и… Я подумал, что действительно талантлив в этом. Поэтому, когда попал в орден Вушоу, решил идти на пик Снежного барса, но поступил только со второй попытки, — почесав нос, задорно улыбнулся Шу Лан.

Я приняла чашу с чаем от Шу Лана и посмотрела сначала на усыпанное звёздами небо, а потом в лица ожидавших ответа соучеников. Что я могла им рассказать?

— Меня зовут Сяо Цзин. Волосы и глаза у меня такие от рождения. Я из деревни на севере. Единственная дочь у мамы.

— Чун. Сяо Цзин — мой друг, — сказала подруга, когда пришла её очередь представляться.

— Родители назвали меня Чжан Вэй. Я единственный ребёнок в семье. Моя цель — стать мастером боевых искусств, — он пригубил чай из чаши и передал ту последнему из нас.

— Бин Лицин. После голодного года мы с матерью остались вдвоём. Она решила выйти замуж повторно, а меня… Я пошёл на гору Пяти духовных зверей. Говорят, тут любого принимают и за работу кормят досыта. На пик Снежного барса я поступил с третьей попытки. Науки даются мне куда труднее, — Бин Лицин опустил плечи, словно его тяготило и расстраивало сказанное.

— Зато ты теперь среди братьев и сестёр по ордену. Держи нос выше, — попытался подбодрить его Шу Лан, и Бин Лицин кивнул. — Я вот просто хотел впечатлить соседскую девчонку и поспорил со своим соперником, что смогу стать настоящим заклинателем — так я и оказался в ордене Вушоу.

— Дружище, да он же тебя обманул! — Лю Мэнцзы с хохотом похлопал Шу Лана по спине.

— Ну да… Я только на второй год на горе Пяти духовных зверей это понял, но не в обиде. Тут девушки симпатичнее моей соседки, — Шу Лан подмигнул мне. И я тоже не сдержала смешок.

Завязался разговор. Выяснилось, что в семье У есть трое сыновей, которые служат в армии. У красавчика Лю Мэнцзы, помимо четырёх старших братьев и старшей сестры, ещё шесть младших сестричек. А Бин Лицин только на горе Пяти духовных зверей смог наконец наестся досыта.

— Нужно оставить часовых и спать по очереди, — сказал Чжан Вэй, когда мы закончили с ужином и обстоятельным знакомством.

Это было разумно, кому-то нужно поддерживать костёр, да и на случай нападения диких зверей или другой опасности.

— По одному. Каждый на половину животного часа, — внёс свои корректировки Лю Мэнцзы.

Нам с девочками оставили охранять покой остальных первую часть ночи. Начала Чун, она разбудила меня во второй половине часа собаки, а сама улеглась на землю, кутаясь в шерстяной плащ.

Я сидела спиной к костру, грелась и слушала привычные ночные шорохи и стрёкот насекомых, которые заглушало сопение ребят. Дым костра поднимался вверх и перебивал все запахи.

Стоило вечерней звезде оказаться напротив нужного созвездия, и в начале часа кабана я разбудила У Ксин, а сама легла спиной к спине Чун, плотнее заворачиваясь в свой шерстяной плащ.

Поделиться с друзьями: