Соль и призраки
Шрифт:
любви и совместного будущего разбивались о скалы способности, больше
похожей на проклятие. Неужели в таких историях всегда одному выпадает
ранняя смерть, а другому тоска, доводящая до помутнения рассудка?
Каким-то образом Моряк раздобыл зубы своей почившей возлюбленной (не
иначе как раскопал могилу и вырвал их клещами). Призрак этот эпизод не
показал. Но тот факт, что у Моряка появился мешочек со странным содержимым, означал лишь то, что мужчина из-за своего горя впал в крайнюю степень
фанатизма. Вероятно, он считал, что зубы самый оптимальный вариант, чтобы
сохранить память о любимом человеке и его частичку на долгие годы.
Что случилось потом, призрак тоже не показал. Поэтому Бернард не знал, как
сложилась судьба Моряка. Смог ли он избавиться от безумия? Хранил ли он зубы
возлюбленной в сундуке до самого последнего дня своей жизни? Может быть, он
сам сбросился с маяка? Вероятно, призрак посчитал, что на некоторые вопросы
не должно быть ответов. На этом видение и закончилось.
Бернард вернулся обратно, поражённый таким неожиданным переходом. Вокруг
шумел океан и гремел гром. От ветра слезились глаза. В висках пульсировала
слабая боль. Бернард покачнулся и коснулся носа. Крови не было, лишь лёгкое
головокружение. Он даже не сразу осознал, что Юэн крепко придерживал его за
плечо.
— Спасибо, — прошептал Бернард. Его благодарность скорее всего заглушил
шум океана, но Юэн явно понял, читая по одним лишь губам.
— Снова путешествуешь по мирам?
— Немного.
— За буйки не заплывай.
Бернард улыбнулся и накрыл ладонью руку Юэна.
— Не буду.
— Раз мы всё сделали, тогда пойдём отсюда, пока нас не снесло.
Когда они спустились, раздался такой мощный раскат грома, что стены
содрогнулись и завибрировал пол.
— Что это за звуки? — встрепенулся Юэн. — Будто океан поднялся и обрушился
на маяк.
Бернард толкнул дверь и ту едва не вырвало сильным порывом ветра. Всё
загремело и загрохотало. Тучи чернее ночи заполонили весь горизонт.
— Кажется, так и есть… — прошептал Бернард.
Огромные волны разбивались миллионами брызг. Деревья гнулись и, казалось, вот-вот сломаются, либо ветер просто вырвет их с корнем. Бернард с Юэном
попытались выйти из маяка, но их чуть не пришибло дверью. Молния сверкнула
где-то рядом. Гром предостерегающе зарычал. Хлынул ливень, буквально
преграждая путь плотной стеной.
— Мы не дойдём по такой погоде, — с досадой произнёс Бернард.
— Класс, и что делать? — пробормотал Юэн, нервно покручивая кольца на
пальцах. Стены маяка подхватили его слова и разнесли эхом: «что делать, что
делать, делать, делать».
Бернард снял рюкзак и присел около стены.
— Ну, у нас есть пара часов в запасе, пока не начнёт темнеть, — произнёс он.
Они попали в самый настоящий шторм. С трудом верилось в происходящее, будто они оказались в каком-то фильме. — Остаётся надеяться, что за это время
буря пройдёт или хотя бы утихнет. Не вижу смысла соваться сейчас. Нас смоет в
океан прежде, чем мы доберемся до леса.
Юэн посмотрел на массивную дверь, вздохнул и присел рядом с Бернардом.
Сидеть в заброшенном маяке, содрогающемся от напора свирепой стихии, под
неистовый рёв волн и грозы было жутко и неспокойно. И казалось, что это
никогда не закончится, что стены рано или поздно не выдержат, и маяк вовсе
сложится как карточный домик. От пола и стен исходил пронизывающий холод.
И Бернард с Юэном крепкими объятиями согревали и успокаивали друг друга.
Юэн поинтересовался состоянием Бернарда и попросил рассказать о призраке. И
так как им нечего было делать, Бернард, конечно же, рассказал всё в деталях.
Под конец истории ему показалось, что Юэн даже задремал. Бернард осторожно
коснулся его обветренных губ своими, такими же обветренными.
— Солёно, — хрипло прошептал Юэн, приоткрывая глаза.
— Я думал, ты заснул под монотонные звуки моего голоса.
— Не заснул, но был бы не против. Как-то устал.
— Я тоже, но нам надо ещё добраться до дома. И кстати об этом, — Бернард
поднялся. От холодного пола неприятно начало тянуть поясницу. Долго сидеть
было нельзя. Он размял руки и ноги, открыл дверь маяка. Ту не вырвало, и хотя
бы это было уже хорошо. — Мне кажется, буря ослабла.
По-прежнему шёл сильный дождь, но ветер с волнами поутихли. Молнии
сверкали реже, и гром слышался в отдалении. Хотя небо было таким же чёрным, как и прежде.
— Можем ещё немного подожда… — начал Бернард, но Юэн с криком «Полный
вперёд!» выбежал наружу.
Бернард мысленно выругался и тоже рванул с места. За спиной хлопнула дверь.
Не останавливаясь, он обернулся через плечо, и ему показалось, что на вышке
маяка стоял призрак. Или два призрака. Он не рассмотрел, потому что быстро
повернул голову обратно и попытался догнать умчавшегося Юэна.
Мягкая земля уходила из-под ног, а камни были скользкими. Вокруг шипел
океан, обдавая брызгами. Буря несомненно поутихла, но перемещаться в такую
погоду оставалось опасным.
На тропу они ступили, когда уже совсем стемнело. Фонарик Юэна умер, очевидно, из-за того, что внутрь попала вода. У Бернарда пока держался.
Мокрые насквозь, они долго брели по лесу, увиливая от летящей листвы и веток.
В кроссовках хлюпала грязь. От переутомления глаза слипались, но надо было
идти. Просто идти вперёд. Потому что где-то там за спиной, со стороны океана, вновь слышалось рычание грозы. Буря дала небольшую передышку, но уже