Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Они скоро вернутся, я уверена. – Эсме внимательно наблюдала за подругой, выискивая любые признаки того странного приступа, который поразил вчера Брию. Королева поймала ее пристальный взгляд и сказала:
– Не беспокойся, мне теперь намного лучше. – Она замолчала, а затем взглянула в сторону разверстой могилы. – Просто без Квентина здесь как-то не так.
– Ты же знаешь, он обязательно был бы здесь, если бы мог. Но у Квентина есть дело, самое важное дело – найти принца и вернуть его в целости и сохранности. Король не может успокоиться, пока его сын и наследник в опасности.
– Ты права. – Она помолчала и добавила: – Посмотри на Толи. Мне больно видеть его таким.
Эсме давно уже наблюдала за молчаливым джером. Она грустно кивнула. Ей хотелось лишь одного – подойти к Толи и утешить его; она бы так и сделала, если бы не боялась, что Толи опять оттолкнет ее. О резких словах Квентина Толи рассказал только Тейдо. Он должен был знать.
Рыцарь подал знак, и несколько лордов подошли к гробу и подняли его на плечи. Брия и Эсме тоже пошли к могиле с цветами. Лорды опустили тело отшельника в могилу. Гроб был открыт. Лучи солнца упали на бледное лицо.
Казалось, Святой отшельник спокоен и доволен. Только теперь это был уже не тот Дарвин, которого все они знали при жизни. Он изменился. Смерть стерла с его лица знакомые черты. Никто из них уже не мог сказать: «Вот тот человек, которого мы знали». Человек, которого они любили – исчез. В могиле лежала пустая оболочка. Алинея подошла к могиле и опустилась на колени, чтобы положить цветы рядом с ним на землю. Подошли Брия и Эсме. Толи молча стоял над могилой, лицо его напоминало полированный камень. Другие тоже подходили, ненадолго останавливались, отдавая последнюю дань уважения человеку. У многих в глазах стояли слезы, но никто не рыдал, не причитал, как бывало на многих похоронах. Каким-то образом собравшиеся понимали, что эти похороны иные, они провожают в последний путь одного из ближайших слуг Всевышнего. Никто не подумал, что этого человека больше не существует. Дух его был здесь, рядом с ними. Святой Отшельник из Пелгринского леса не ушел к теням в подземный мир богов. Даже те, кто никогда не слышал о Всевышнем, о Его великом и прекрасном королевстве, верили, что Дарвин отправился совсем в другое, гораздо лучшее место, чем подземный мрак. Те, кто видел его в могиле, хотели бы такой же смерти и для себя: спокойной и достойной. С того дня многие поверили, что Дарвин прав относительно Всевышнего, они тоже хотели бы отправиться вслед за ним.
В конце краткой похоронной церемонии юные принцессы тоже положили свои цветы на могилу. Толи с рыцарями насыпали могильный холм, а затем скорбящие положили поверх земли камни из кучи, лежащей рядом.
– Квентин очень хотел быть похороненным в Кольце Царей, – сказала Брия, глядя, как люди кладут камни на могилу. – Но здесь даже лучше.
– Согласна, – ответила Алинея. – Он любил лес, любил зверей, живущих здесь, так что здесь ему самое место.
Затем люди вернулись в замок, оставив позади печаль расставания с близким человеком. Все, кроме Толи. Он остался и долго стоял над могилой. Затем поднялся в седло и уехал, но вовсе не в замок Аскелон.
– Где Толи? – спросила Эсме, оглядываясь по сторонам.
Но его не было среди тех, кто направлялся к замку.
– Странно, – сказала Брия. – Я его не вижу. Я думала, он вместе с нами.
Эсме посмотрела на место захоронения, но там уже никого не было. Толи исчез.
Глава двадцатая
– Что?! Принц здесь? Клянусь бородами богов! Ты совершил ужасную ошибку. Впутал Высокий храм в придворные интриги. Я этого не потерплю! Слышишь? Я этого не потерплю! – Верховный жрец Плуэлл неистовствовал, рвал на себе волосы, расхаживая взад и вперед по комнате. Нимруд сидел с прикрытыми глазами, наблюдая за тем, как Плуэлл изливает свой гнев. Некромант молчал. Наконец Верховный жрец выдохся и встал перед стариком, уперев руки в бока. – Теперь из-за тебя храм в опасности. Мы так не договаривались. Ты ни слова не сказал о похищении. Я этого не потерплю!
Нимруду надоело. Он встал, бросил презрительный взгляд на Верховного жреца и направился к двери.
– Подожди! Что ты собираешься делать? Куда ты идешь?
– Я ухожу. Вижу, ты совсем ума лишился из-за нашей маленькой шалости. Больше ты мне не нужен.
– Нет! – закричал Плуэлл. – Ты не можешь так сделать! А как же принц? Что мне с ним делать?
– Да что хочешь! Мне-то какое дело? Может, послушником станет, хотя вряд ли, наверное, отец будет против.
– Стой! Вернись. Не можешь же ты оставить меня в таком положении! Я никогда не имел дело с принцами!
Нимруд остановился, держа руку на щеколде.
– Не имел, говоришь? Ха! – Он повернулся и пошел на Плуэлла. Тот заметил перемену и отступил назад, разинув рот. Нимруд надвигался на него, словно вырастая в росте. – Так что, это была моя идея? Я просто показал тебе, что затея короля таит в себе опасность для твоего храма, если ты будешь просто ждать. Это твои люди забрали мальчишку. Это их ошибка. Ты Верховный жрец – тебе и отвечать.
– Нет! Ты обманул меня! Я сказал тебе...
– Вот именно! Ты сказал мне сделать то, что нужно сделать. Меня бы здесь уже не было, если бы твои идиоты просто сделали, что должны были сделать. Я-то точно не хотел, чтобы оно так сложилось.
– Но ты должен помочь мне! – взвыл Плуэлл. Неожиданная выходка Нимруда отступила перед ужасом столкнуться с разгневанным королем в одиночку. Да ведь король-дракон разорвет его на куски за нападение на сына! – Хорошо. Извини. Я плохо соображаю. Останься и помоги мне придумать, что делать.
Нимруд дернул себя за бороду. Казалось, он размышляет о том, что предпринять. Ах! – подумал он про себя. Ведь это так просто! Попалась птичка! У этого жреца нет хребта. Он заслуживает своей участи. Но он может еще пригодиться. Ладно. Спасу его. Так даже лучше…
– Хорошо. Останусь. Только перестань ныть и делай, как я скажу. Есть у меня план. Очень простой. Если все пойдет хорошо, то вскоре ты, дружок мой, будешь держать короля на своей пухлой ладошке.
* * *
Они начали с того места, где в последний раз видели принца. Тейдо и Ронсар со своей группой рыцарей прочесывали лес, расходясь веером от этой центральной точки, углубляясь в сердце Пелгрина. Рыцари ехали по тенистым и тускло освещенным тропам; встречались в заранее оговоренных местах, чтобы посоветоваться и поделиться новостями. Впрочем, новостей-то как раз не было. Признаков похитителей не нашли.
– Не могли же они просто исчезнуть! – возмущался Ронсар, когда они встретились в очередной раз. – Хоть что-то мы бы заметили.
Тейдо посмотрел на небо. Облака приобрели оранжевый оттенок. Солнце опускалось к горизонту.
– Скоро сумерки, мы не сможем продолжать поиски.
Ронсар тоже взглянул вверх.
– Да что б их кости полопались! Клянусь богами, я надеялся напасть на след сегодня. – Он посмотрел на Тейдо, но тот так и стоял, уставившись в небо. – О чем задумался?
– Да так, ни о чем… – Ронсар не поверил. – Знаю я тебя! Выкладывай, Тейдо. – Тейдо покорно кивнул. – Я думал о том, что сказал Толи о мече Квентина.
– И в самом деле – загадка. Интересно, что в ней кроется?
– Ничего хорошего, можешь быть уверен. Это куда важнее исчезновения принца. – Ронсар непонимающе смотрел на друга. – Видишь ли, с Сияющим нельзя просто так расстаться. Уверен, что Квентин будет сражаться насмерть, прежде чем отдаст его. Но когда Толи встретился с ним на дороге, он ничего не сказал о мече. Интересно, почему? – Тейдо опять обратился к небесам, помолчал и сказал: – А то нам не хватало проблем… Ладно. Начнем на рассвете.