ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

deterioration in engine performance ухудшение параметров двигателя

deterioration in reserves недостаточность резервов

deterioration of any material ухудшение качества любого материала

deterioration of property insured старение застрахованного имущества

Deterioration of Raw Materilas, Intermediate or Finished Products {BI} индоссамент на страхование сырья, полуфабрикатов или готовой продукции {предоставляет страховую защиту в случае перерыва или помех производству в течение периода, превышающего установленный}

Deterioration of Stock (DOS) 1. порча запасов, риск порчи запасов 2. страхование товарных запасов, находящихся на хранении в холодильных камерах: < This section covers the costs of replacing your business’s stock which is

kept in freezers or refrigerated units, if the fridge or freezer breaks down. – Этот раздел покрывает расходы на замену запасов вашего предприятия, которые хранятся в холодильных или морозильных камерах на случай поломки холодильника или морозильника. >

Deterioration of Stock in Cold Storage Insurance страхование товарных запасов, находящихся на хранении в холодильных камерах

deterioration of the environment ухудшение состояния окружающей среды

flight deterioration {avi} [резкое] ухудшение в полёте

gradual deterioration постепенное старение

in a state of deterioration в аварийном состоянии

natural deterioration естественный износ

performance deterioration деградация рабочих характеристик {оборудования, здания и т. д. }

physical deterioration физический износ

premature deterioration преждевременный износ

rapid deterioration быстрое ухудшение

water quality deterioration ухудшение качества воды

weather deterioration ухудшение метеоусловий

determinants определяющие факторы

determination

loss determination определение размера убытка

determine определять, устанавливать

determine actual value определить действительную стоимость

determine the amount of loss определить размер убытка

determine a dispute разрешать спор

determine the limet of liability определять лимит ответственности

determines otherwise решит иначе

• if the other party determines otherwise если другая сторона решит иначе

determining

determining factor определяющий фактор

in determining при определении

– in determining the limit of liability при определении лимита ответственности: < When the loss of or damage to a part of the goods affects the value of another part of the goods, the total weight of the lost or damaged goods and of the goods whose value is affected shall be taken into consideration in determining the limit of liability. – Когда утрата или повреждение части груза влияет на стоимость другой части груза, то при определении лимита ответственности должен приниматься во внимание общий вес утраченного или повреждённого груза и груза, на стоимость которого оказано влияние. >

detinue {lg} неправомерное удержание движимого имущества

detonation детонация, взрыв

detonation of an explosive

hostile detonation несанкционированный взрыв; взрыв с враждебными целями

detoxi[fi]cation детоксикация, обезвреживание ядов

detoxify нейтрализовать, обезвредить

detriment ущерб, вред; причинять вред

to the detriment of sb. в ущерб кому-л.

– to the detriment of insurers в ущерб страховщику: < The Assured must not act in any way to the detriment of insurers. – Страхователь никоим образом не должен действовать в ущерб страховщику. >

detrimental пагубный; вредный

detrimental acts действия, наносящие ущерб

detrimental alteration пагубное изменение

detrimental consequences/effects пагубные последствия

detrimental to the creditors ущемляющий интерсы кредиторов

detrimental to the public interest противоречащий общественным интересам

solely detrimental дающий лишь отрицательный результат

detritus щебень

devaluation обесценение, девальвация

currency devaluation девальвация валюты

devastate опустошать, разорять

devastated areas райноы бедствия

devastating опустошительный, разрушительный

devastating effects разрушительное воздействие

devastating financial loss опустошительный финансовый убыток

devastating natural disaster losses опустошительные убытки от стихийных бедствий

develop 1. разрабатывать, конструировать 2. эксплуатировать, разрабатывать {минералы, руды} 3. застраивать {земельный участок}

develop [and use] a land застраивать [и использовать] землю

develop measures разрабатывать мероприятия

developer 1. застройщик, девелопер 2. разработчик, проектная фирма 3. {неол.} предприниматель-строитель

property developer предприниматель-строитель {часто индивидуальных жилых домов}

development 1. развитие 2. разработка 3. {СМР} застройка 4. {e/i} освоение

advanced development перспективная разработка

adverse development неблаприятное развитие {напр. убытка}

capital development капитальное строительство

continuous development сплошная застройка

development bond гарантия по обязательствам в связи с промышленным развитием

development costs затраты на разработку месторождения

development of illness развитие заболевания

increased risk of development of respiratory illness повышенный риск развития респираторного заболевания

development of irrigation system строительство ирригационной системы

development of oil resources освоение нефтяного месторождения

developments 1. разработки {научные} 2. события

– further developments последующие события

existing developments {ci; ecl} существующие застройки

– relocating existing developments перемещение существующих застроек

land development 1. {ci} застройка земельных участков 2. {agro} освоение земель

land for development земля под застройку

legal developments развитие правовой системы

loss development развитие убытка: < The difference between the original loss as initially reserved by an insurer and the subsequent evaluation at a later date. – Разность между исходным убытком, под который изначально были зарезервированы страховщиком средства, и последующей оценкой убытка на более позднюю дату. >

Поделиться с друзьями: