ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

disclosure of all known environmetal loss exposures раскрытие всех известных рисков ущерба окружающей среде

diclosure of [client’s] financial commitment разглашение финансовых обязательств [клиента]

disclosure of documents разглашение содержания документов

disclosur of information раскрытие информации

disclosure of interests сообщение об интересах, раскрытие интересов {заявление, необходимое для

годового отчета синдиката Ллойда; составляется агентом и касается интересов самого агента и его

сотрудников в страх, сделках синдиката Ллойда}

disclosure of material transactions раскрытие существенных сделок

disclosure requirements требования к раскрытию информации

duty of disclosure обязанность сообщать факты

full disclosure полное раскрытие информации

inadequate disclosure недостаточное раскрытие

product disclosure {agro} раскрытие информации о продукте

public disclosure обнародование, публичное раскрытие информации

unauthorized disclosure of data разглашение данных без разрешения

discolouration обесцвечивание, изменение цвета

does not cause discoloration не вызывает изменение цвета

discomfort дискомфорт, неудобство

disconnecting means отключающее устройство

discontinuance прекращение {действия}

discontinuance of activity прекращение деятельности

discontinuance of work прекращение работы: < (ii) follow-up treatment of those whose injury is slight and does not entail discontinuance of work. –(ii) курс последующего лечения тех лиц, которые получили лёгкиее травмы, не повлекшие за собой прекращения работы. >

discontinuance rate процент невозовбновляемых договоров

voluntary discontinuance самовольное прекращение {работы}

discontinuation прекращение

discontinuation of the business прекращение арботы предприятия

discontinue прекращать {напр. д-р}

discontinue the use прекратить использование

discontinued

discontinued operations insurance страхование убытков вследствие вынужденного переыва в производстве

discount n. 1. скидка, дисконт 2. {матем.} дисконтный множитель; v. 1. предоставлять скидку

2. сбрасывать со счетов 3. {acc.} дисконтировать

allow a discount предоставлять скидку

at a discount со скидкой

be entitled to a discount иметь право на скидку

cash discount скидка за уплату наличными

discounts granted предоставленные скидки

discounts lost/lapsed упущенные скидки

discount on premium скидка с премии {напр за безаварийную езду}

discount rate {fin} ставка дисконтирования {процентная ставка, используемая для определения приведённой стоимости инвестициф}

grant (give) discount предоставлять скидку

less discount allowed за вычетом предоставленных скидок

less discount received за вычетом полученных скидок

no claims discount {mar} скидка за безаварийную эксплуатацию

premium discount скидка с премии

purchases discounts скидки с закупок за досрочную оплату

sales discounts скидки с продажи за досрочную оплату

trade discounts торговые скидки

discounting {страх.} дисконтирование {метод определения способности перестраховочных

фондов приносить инвестиционный доход}

discounting reserves дисконтирование резервов {приведение будущей стоимости резервов к текущей стоимости}

discover выявить, раскрыть

discover the disrepancies выявить расхождения {в данных}

discovert незамужняя; овдовевшая

discovery 1. представление или истребование сведений 2. открытие

after the discovery of the discharge после обнаружения сброса

discovery clause {ci; oil} оговорка об обнаружении {устанавливает срок, в течение которого страхователь вправе заявлять убытки}

discovery cover {r/i} покрытие на базе обнаруженных убытков {договор перестрахования, который покрывает убытки, обнаруженные в период его действия независимо от того, когда они были понесены}

discovery provision условие о выявлении убытков {позволяет заявлять убытки, когда они ещё не наступили, а лишь имеются обстоятельства, дающие основания предполагать их возникновение в будущем}

on the discovery of any circumstance при обнаружении любых обстоятельств

unilateral discovery одностороннее продление периода заявления претензий {оговорка, дающая право страхователю продлить период заявления претнзий, если страховщик откажется продлевать договор страхования}

discrepancy

discrepancies between расхождения между

Discrepancy in the details {trans} Несоответствие в описании.

in case of a dispute or discrepancy в случае спора или разночтения

linguistic discrepancies лингвистические расхождения

material discrepancies существенные расхождения

mean discrepancy среднее квадратичное отклонение

discretion усмотрение; свобода действий

at the discretion of на усмотрение

– at the discretion of the insured по усмотрению страхователя

left solely to the discretion of оставлены исключительно на усмотрение

discretionary дискреционный; действующий по собственному усмотрению

discreationary autohority {lg} дискреционное полномочие

discretionary fund management дискрецинное управление средствами

discretionary powers дискреционные полномочия

on a discretionary basis на дикреционнной основе; без предварительного согласия клиента

discriminate against sb допускать дискриминацию в отношении кого-л.

discrimination дискриминация

age discrimination дискриминация по возрасту

discrimination against the project дикскриминация проекта

discrimination in hiring дискриминация при найме на работу

discrimination on any legally prohibited basis дискриминация по любому запрещённому законом основанию

discrimination on the basis of color дискриминация по признаку цвета кожи

discrimination on the basis/grounds of sex дискриминация по признаку пола

ethnic discrimination дикриминация по этническому признаку

Поделиться с друзьями: