ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

experts’ report заключение экспертизы

– expert's report on the accident заключение экспертизы об аварии/несчастном случае

staff expert штатный эксперт

expertise экспертиза

technical expertise of the object техническая экспертиза объекта

expiration 1. окончание, истечение 2. прекращение действия с истечением срока

expiration date истечение срока действия {договора}

expiration file база данных со сроками истечения {договоров страхования}

expiration of the limitation period истечение срока исковой давности

expiration of the term истечение срока действия

expiration of validity истечение срока действия

on the expiration of this Policy на момент истечения срока действия настоящего Полиса

policy expiration истечение срока действия полиса

expire 1. кончаться, истекать 2. прекращаться с истечением срока

expired истёкший

expired contract истёкший договор

expiry см. EXPIRATION

expiry date дата истечения действия

natural expiry естественное истечение срока действия

upon expiry of 7 days по истечении 7 дней: This cancellation shall become effective upon expiry of 7 days from midnight of the day on which the notice of cancellation is issued by or to the insurer. – Данная отмена вступает в силу по истечении 7 суток начиная с полночи тех суток, когда уведомление об отмене было вадано страховщиком или в его адрес.

until the expiry до истечения

– until the expiry of the aforementioned 15 days до истечения вышеупомянутых 15 суток

within one month of expiry of the period of insurance за месяц до истечения срока страхования

explicit ясный, явный, положительно выраженный

explicitly прямо, явно

either explicitly or implicitly как прямо, так и косенно

provides explicitly прямо предусматривает

explode взрывать, взрываться

exploit for использовать для

exploration 1. изыскание, разведка 2. {ci} инженерно-геологические обследования

energy exploration

exploration agreement договор на инженерно-геологическое обследование

exploration and production (E&P) exposures риски разведки и добычи

exploration costs расходы на поисково-разведочные работы

exploration for, and exploitation of, the resources разведка и разработка ресурсов

exploration for gas/oil разведка на газ/нефть

exploration for minerals геологическая разведка месторождений полезных ископаемых

Exploration Insurance {oil} страхование разведочных работ

exploration licence лицензия на поисково-разведочные работы

geologic exploration геологоразведка

off-shore exploration разведка на шельфе

oil exploration нефтеразведка

satellite explration разведка [полезных ископаемых] со спутника

seismic exploration сейсморазведка

site exploration инженерно-геологические обследования на строительной площадке

exploring разведка

exploring for oil разведка на нефть

explosible взрывоопасный

explosimeter эксплозиметр {прибор для определения взрывоопасной концентрации газов}

explosion взрыв: <The explosion is occasioned by fire. — Взрыв вызван огнем.>

accidental explosion {space} самопроизвольный взрыв: < All space systems should be designed and operated so as to prevent accidental explosions and ruptures at end of mission - проектирование и эксплуатацию всех космических систем следует

осуществлять таким образом, чтобы предупреждать

самопроизвольные взрывы или разрушения в конце программы

полета>

boiling liquid expanding vapour explosion (BLEVE) разливные пожары ГМС, адиабатное расширение газов с полследующим взырывом и подаром

chemical explosion химический взрыв

coal-dust explosion взрыв угольной пыли

gas explosion взрыв газа

damage/destruction by explosion повреждение/уничтожение взрывом

dust explosion взрыв пыли

– dust explosion losses убытки от взрыва пыли

Explosion Clause {mi} оговорка о взрыве {покрывает риск взрыва на срок действия полиса, за исключнием обстоятельств по оговоркам F. C. & S и S. R. & C. C.}

explosion, collapse, and underground exclusion (xcu) исключение рисков взрыва, обрушения и повреждения подземных сооружений: < Exclusion often (but not always) inserted into general liability insurance for a firm engaged in blasting,

excavating, grading of land, pile driving, and similar pursuits that excludes coverage of liability for property damage arising from explosion, collapse, and damage to underground property (such as foundations, pipes and the like). This exclusion is designed to encourage insureds facing these special exposures to purchase separate coverage. – Исключение, часто (но не всегда) включаемое в договор страхования общегражданской ответсвенности фирмы, занимающейся взрывными, землеройными, планировочными, сваебойными и подобными работами. Которое исключает ответственность вследствие взрыва, обрушения и повреждения подземных сооружений (напр. фундаментов, труб и т. п.). Данное исключение имеет своей целью подвигнуть страхователей, подверженных таким специальным опасностям, приобретать отдельное покрытие. >

explosion hazard взрывоопасность

explosion of accumulated gases взрыв скопившихся газов

explosion of gas used for household purposes взрыв газа, используемого в бытовых целях

explosion of pressure vessels взрыв сосудов под давлением

explosion of steam boilers взрыв паровых котлов

explosions on shipboard взрывы на борту судна

explosion protection взрывозащита

flue-gas explosion взрыв дымовых газов

gas explosion взрыв газа

occurrence of explosion возникновение взрыва

prevent the occurrence of explosion предотвратить возникновение взрыва

own explosion самовзрывание

pin point explosion направленный взрыв

planned explosions спланированные взрывы

population explosion демографический взрыв

pressure plant explosion взрыв установки под давлением

results of explosion последствия взрыва

risk of explosion опасность взрыва

risk of explosion be shock/friction опасность взрыва от удара/трения

Поделиться с друзьями: