ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

water facilities водохозяйственные сооружения

waterfront facility причал для обработки судна

facility-specific в разбивке по отдельным объектам

facility-specific requirements {ecl} требования к отдельному объекту

fact факт

actual facts действительные факты

all known facts все известные факты

ascertained fact установленный факт

as does the fact that равно как и тот факт, что

assumed facts предполагаемые факты

by virtue of the fact that в силу того факта, что: < The operator shall not lose its

status as operator by virtue of the fact that another person commits an act of unlawful

interference; - Эксплуатант не утрачивает

своего статуса эксплуатанта в силу того факта, что другое лицо совершает акт

незаконного вмешательства; >

disputed fact оспариваемый факт

fact of loss факт убытка

– establish the fact of loss установить факт убытка

fact finder {проф.} вопросник по анализу рисков

fact gathering сбор фактов

fact in dispute спорный факт

fact in the case обстоятельства дела

fact of common knowledge общеизвестный факт

facts of the case обстоятельства дела

fact relating to the risk факт, относящийся к риску

fact sheet 1. подборка данных 2. рекламный проспект

fact that: The fact that tha parties … - То обстоятельство, что стороны …

full facts полная картина

material fact существенный факт { обстоятельства, имеющие существенное значение для суждения о страховом риске}

– conceal a material fact скрыть существенный факт

misrepresented fact искаженный факт; не верно представленный факт

misstated facts неверно указанные факты: < D&O policies typically provide that if the insurance application

contains “material misstatements or omissions” or “statements that are not accurate and complete,” the policy

will be void as to any insured (1) who knew of the misstated or inaccurate facts at the inception of the policy, and (2) to whom such knowledge may be imputed.
– Договора страхования ответственности директоров и управляющих обычно предусматривают, что в случае если заявление-анкета на страхование содержит “существенные неверные сведения или упущения” или “заявления, которые не являются точными и полными”, договор страхования оказывается недействительным применительно к любому страхователю, который (1) знал о неверно заявленных или неточных фактах на момент вступления договора в силу, и (2) к тому, кому такая осведомлённость может быть вменена. >

state of facts фактическое положение

statement of fact изложение факта

– documented statement of fact документальное изложение факта

substantial fact существенный факт

supply material facts сообщать/представлять существенные факты

trier of fact {lg} лицо, решающее вопрос факта

factfind досье

fact-finding расследование, установление фактов

fact-finding commission комиссия по расследованию

impartial fact-finding беспристрастное расследование: < Subject to the operation of paragraph 10, if after six months from the time of the request for negotiations referred to in paragraph 2, the parties concerned have not been able to settle their dispute through negotiation or any other means referred to in paragraph 2, the dispute shall be submitted, at the request of any of the parties to the dispute, to impartial fact-finding in accordance with paragraphs 4 to 9, unless the parties otherwise agree.
– С учетом положений пункта 10 в том случае, если по истечении шести месяцев начиная с даты просьбы о переговорах, упоминаемых в пункте 2, соответствующие стороны окажутся не в состоянии урегулировать спор между ними путем переговоров или применения любых других средств, о которых говорится в пункте 2, по просьбе любой из сторон в споре, если стороны не договорились об ином, спор становится предметом беспристрастного установления фактов в соответствии с пунктами 4 и 9.>

factor 1. фактор, обстоятельство 2. агент, доверенное лицо 3. коэффициент 4. фактор, факторинговая компания

adhesion factor {авто} коэффициент сцепления

adjustment factor коэффициент приведения

aftermath factor фактор отдалённого последствия

ageing factor коэффициент дожития

Assured, their Factors страхователь, его агенты

availability factor коэффициент использования машины

bioconcentration factor (BCF) фактор биоаккумуляции {отношение количества химического вещества в организме к таковому в окружающей среде}

by multiple factors несколькими факторами: < Some losses are caused by multiple factors. – Некоторые убытки вызваны несколькими факторами.>

capacity factor коэффициент использования производственных мощностей

confidence factor коэффициент достоверности

correction factor поправочный коэффициент

cost factors составляющие затрат

detrimental factor вредный фактор

disease-producing factor возбудитель болезни

environmental factors факторы окружающей среды

etiological factor возбудитель болезни

factors of natural character факторы природного характера

factor of production фактор производства

factor of safety фактор безопасности

future value annuity factor коэффициент будущей стоимости аннуитета {составной множитель, используемый при расчёте будущей стоимости аннуитета; рассчитывается как сумма коэффициентов наращения для каждого из перидов, в которые будут производится выплаты по аннуитету}

grossing up factor коэффициент пересчёта

household unit factor средняя численность семьи

human factor человеческий фактор

increased limit factor повышающий коэффициент для лимитов {используется, когда премия рассчитывается не от страхуемого лимита}

limiting factor ограничивающий фактор

load factor коэффициент загрузки

loss conversion factor (LCF) коэффициент преобразования убытка {показатель, на который умножается сумма понесённых убытков, чтобы учесть расходы страховщика по урегулированию претензий}

loss development factor {LDF} коэффициент развития убытка {коэффициент, применяемый при ретроспективном методе расчёта понесённых, но не заявленных убытков для того, чтобы скорректировать оценку резервов по известным, но не урегулированным убыткам}

mechanical factors технические факторы

mortality factor показатель смертности

premium factor

rating factor фактор тарификации {обстоятельство, учитываемое при исчислении премии}

recovery factor коэффициент нефтеотдачи

risk factor фактор риска; коэффициент риска {в актуарных расчётах}

– additional risk factors дополнительные факторы риска

safety factor коэффициент запаса прочности, коэффициент надежности

variable factor переменный производственный фактор

wear factor коэффициент износа

weighting factor весовой множитель

factor in учесть в, заложиться на: < Nevertheless, insurers might substantially improve their reserving practices by factoring in the effects of the insurance cycle and by better reflecting trends, such as increasing wages, health costs and life expectancy. – Вместе с тем, страховщики в состоянии существенно улучшить методы создания резервов путём учёта эффектов страхового цикла и угулублённых размышлений над тенденциями, напр. в повышении заработной платы, расходов на поддержание здоровья и средней продолжительности предстоящей жизни. >

Поделиться с друзьями: