ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

mission planning планирование полёта

mission profile программа полёта

mission requirements требования к программе полёта

rescue mission операция по спасанию

miss-routed отправленный не по адресу

Miss-routed consignment corrected {trans} Маршрут партии товаров, отправленной не по адресу, скорректирован.

misstate неправильно заявлять, неверно указавать, указывать неверные сведения

if the age was misstated если возраст был неправильно указан

misstate the age неправильно указать возраст

misstatement вводящее в заблуждение заявление, неверное указание сведений

innocent misstatement ненамеренное неправильное заявление

intentional misstatements преднамеренное внесение неверных данных

– liability for intentional misstatements or omissions ответственность за преднамеренное внесение неправильных данных и за невнесение данных

material misstatement неверное указание существенных сведений

misstatement in the insurance application неверное указание сведений в заявлении-анкете на страхование

misstatement of age or sex неправильное указание возраста или пола

misstatement-of-age clause оговорка об ответственности за неправильное указание возраста

mist туман, дымка

oil mist масляный туман

– oil mist detector датчик концентрации масляного тумана

water mist водяной туман

mistake ошибка

honest/innocent mistakes непреднамеренные ошибки

mistakes committed knowingly ошибки, допущенные преднамеренно

mistakes committed through negligence ошибки, допущенные по небрежности

mistake in treatment ошибка в лечении

relevant mistake значительное заблуждение: A party may only avoid the contract by mistake if, when the contract was concluded, the mistake was of such importance that a reasonable man in the same situation as the party in error would only have concluded the contract on materially different terms or would not have concluded it at all if the thrue state of affairs had been known … - Сторона вправе расторгнуть договор на основании заблуждения только в том случае, если, в момент заключения договора, заблуждение было настолько значительным, что разумное лицо в аналогичной ситуации, что и заблуждающаяся сторона, заключило бы договор на существенно иных условиях или не заключили бы его вообще, если бы было известно истинное положение вещей …

misunderstanding

source of misunderstanding источник недоразумений

misuse 1. неправильное использование (обращение), использование не по назначению 2. злоупотребление 3. использовать не по назначению

alcohol misuse злоупотребление алкоголем

customer misuse неправильное обращение {с купленным изделием со стороны владельца-покупателя}

misuse of confidence злоупотребление доверием

misuse of confidential information злоупотребленире конфиценциальной информацией

misuse of equipment использование оборудования не по назначению

misuse of funds нецелевое использование средств

misuse of information неправомочное использование информации

mites {agri} клещи

mitigate смягчать, уменьшать

mitigate the chance of loss/harm снизить вероятность ущерба/вреда

mitigate the damage снизить размер ущерба

– mitigate damages after the loss occurs снижать размер убытков после наступления страхового события

mitigate extent of loss уменьшать размер убытка

mitigate incapacity 1. {мед.} улучшать группу инвалидности 2. {юр.} уменьшать объём

правопоражения

mitigate liability снижать меру ответственности

mitigate the loss смягчить последствия убытка: … should take such measures as are reasonable in the circumstances to mitigate the loss … - должна принять такие меры, которые являются разумными в создавшихся обстоятельствах, для смягчения последствий убытка …

duty to mitigate обязанность уменьшения убытка

mitigate a pollution hazard снизить опасность загрязнения

mitigating

mitigating circumstances смягчающие обстоятельства

mitigating factor фактор снижения

mitigation 1. смягчение; уменьшение 2. предупредительные мероприятия

environmental mitigation уменьшение воздействия на окружающую среду

hazard mitigation снижение уровня опасности

impact mitigation снижение воздействия на ОС

loss mitigation уменьшеениее ушерба

– post-event loss mitigation уменьшение ущерба после страхового события

mitigation design разработка предупредительных мероприятий

mitigation measures {e/i} природоохранные меры (мероприятия), меры по ослаблению воздействия: < A description of mitigation measures to keep adverse environmental impact to a minimum; - описание природоохранных мероприятий, направленных на то, чтобы свести к минимуму вредное

воздействие на окружающую среду >

mitigation of damages снижение размера ущерба

mitigation of environmetal effects смягчение экологичес ких последствий

mitigation of risks снижение рисков

risk mitigation снижение риска

– risk mitigation options варианты снижения риска

structural mitigation уменьшение ущерба конструктивными методами

mixed policy {мор.} смешанный полис {действует не только на определ. рейс, но и в

течение определ. срока}

mixed-activity insurance company диверсифицированная страховая компания

mixer

truck mixer бетономешалка на автомобиле

mixture смесь

mixtures containing crude oil смеси, содержащие сырую нефть

MLE - maximum loss expectancy максимальный размер ожидаемых убытков

MLoP – Machinery Loss of Profit потеря прибыли вследствие поломок машин и оборудования

MLR – multiple location risk риск, связанный с местонахождением застрахованного имущества в нескольких местах

MMI – maximum medical improvement максимальное улучшение состояния здоровья

MMS – Служба управления минеральными ресурсами {США}

MNC – multinational corporation МНК, многонациональная корпорация

Поделиться с друзьями: