ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

storage and handling operations погрузочно-разгрузочные и транспортно-складские работы

subsurface operations подземные работы

survey operations геодезическеи работы

take out of operation вывести из эксплуатации {напр. оборудование}

taken into operation введённый в эксплуатацию

– property insured taken into operation застрахованное имущество, введённое в эксплуатацию

taking into operation ввод в эксплуатацию

test operation пробная эксплуатация

two-shift operation двухсменная работа, работа в две смены

two up operation {auto} попеременное вождение автомобиля

welding operations сварочные работы

operational

have been made operational приведён в рабочее состояние: … wet riser hydrants not having been installed and made

operational … - … стояки гидрантов водного пожаротушения не были установлены и приведены в рабочее состояние …

keep it operational поддерживать его [оборудование] в работоспособном состоянии

must be operational должны находиться в рабочем состоянии: The wet fighting risers must be operational and must have an operating pressure of at least 4 to- 5 bars at the highest water outlet. – Стояки системы водяного пожаротушения должны находиться в рабочем состоянии, а рабочее давление в самой высокой точке водовыпуска должно составлять 4-5 бар.

operational requirements эксплуатационные требования

operative действительный, действующий, имеющий силу: <Law becomes operative. — Закон вступает в

силу.>

operative clauses действующие условия

– principal operative clauses основные действующие условия

operative rule действующая норма (правило)

operator 1. оператор, эксплуатант {напр. воздушного судна} 2. водитель {автомобиля} 3. {c-i} производитель работ

aircraft operators эксплуатанты воздушных судов: < (f) “operator” means the person who makes use of the aircraft, provided that if control of the navigation of the aircraft is retained by the person from whom the right to make use of the aircraft is derived, whether directly or indirectly, that person shall be considered the operator.
– f) "эксплуатант" означает лицо, которое использует воздушное судно, при том условии, что если управление полетом воздушного судна осуществляется лицом, от которого прямо или косвенно происходит право использовать данное воздушное судно, то такое лицо считается эксплуатантом. >

building operator производитель строительных работ

business operators эксплуатанты деловой авиации

саг operator водитель автомобиля

charter operator {avi} чартерный эксплуатант

combined transport operator (CTO) оператор смешанной перевозки

container terminal operator оператор контейнерного терминала

Conveyance operators операторы перевозок

crane operator крановщик

female operator водитель женского пола

field operator оператор месторождения

fixed base operator (FBO) базовый оператор авиационной техники

flame-cutting operator газосварщик

Industrial [Aid] Operator отраслевой оператор авиационной техники

male operator водитель мужского пола

multimodal transport operator оператор смешанной перевозки

Oil and gas lease operators/

Operators Extra Expenses {oil} страхование дополнительных расходов оператора {комплексное страхование рисков, возникающих при выполнении работ, связанных с бурением и освоением скважин, а также их эксплуатацией, текущим и капитальным ремонтом}

operator’s liability ответственность оператора

operator of the aircraft оператор воздушного судна

operators of the nuclear installations операторы ядерных установок: Liability is channeled exclusively to the operators of the nuclear installations. – Ответственность возлагается исключительно на операторов ядерных установок.

operator of a sea-going ship оператор морского судна

operator of vehicle водитель транспортного средства

operator of a motor vehicle водитель автотранспортного средства

operators of transport terminals операторы транспортных терминалов

– liability of operators of transport terminals ответственность операторов транспортных ерминалов

principal operator основной водитель {данного трансп. средства}

self-fueling operator оператор с правом заправки топливом: < … means a person who dispenses aviation fuel to aircraft owned by or leased from others and operated by such person, - … означает лицо, которое отпускает авиационное топливо воздушносу судну, находящемуся в его собственности или арендованному у других лиц и эксплуатируемому этим лицом. >

shed operator оператор депо

shovel operator экскаваторщик

tour operator тур-оператор

transport operator перевозчик

well service operator нефтесервисная фирма

opex эксплуатационные расходы

OPI – показатель экологической эффективности {= operation performance indicator}

opinion 1. заключение 2. мнение

adverse opinion отрицательное заключение {напр. аудитора}

being of the opinion that полагая. что

express an opinion {prof] дать заключение

favourable opinion положительное заключение: < The absence of any response within that period from the authorities consulted shall be considered equivalent to a favourable opinion or tacit consent.
– Отсутствие в течение указанного срока ответа органа, которому направлен запрос, рассматривается как положительное заключение или молчаливое согласие.>

give one’s opinion дать своё заключение

legal opinion экспертное заключение юриста

opinion letter заключение аудитора

opinion of title справка о правовом титуле

popular opinion расхожее мнение

preparation of opinions подготовка заключений

О.Р.М.
– Other People Money чужие деньги; средства, принадлежащие другому лицу

O.P.O.L.
– Off-Shore Pollution Liability ответственность за загрязнение открытой морской воды

opportunity возможность

at the earliest opportunity при первой же возможности

career opportunity возможность продвижения по службе

– unfair deprivation of a career opportunity несправедливое лишение возможности служебного роста

Поделиться с друзьями: