ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

measures of reinstatement {ecl} восстановительные меры, меры по восстановлению: < The cost of measures of reinstatement of the impaired transboundary waters, limited to the costs of measures actually taken or to be undertaken - затраты на меры по восстановлению пострадавших трансграничных вод, ограниченные затратами на меры, которые фактически приняты или должны быть приняты >

reinstatement as new {i; comp} полное восстановление работы

reinstatement basis cover покрытие на базе восстановительной стоимости

reinstatement clause {f/i; re/i} восстановительная оговорка {предусматривает восстановление ответственности страховщика или перестраховщика на сумму выплаченного им страх. возмещения при условии уплаты доп. премии с этой суммы}

reinstatement cost восстановительная стоимость

reinstatement memorandum см. REINSTATEMENT clause

reinstatement of cover восстановление покрытия

reinstatement of the impaired environment восстановление пострадавшей окружающей среды

– measures of reinstatement of the impaired environment меры по восстановлению пострадавшей окружающей среды

reinstatement of information {comp} восстановление данных

reinstatement of property восстановление имущества

reinstatement of records {bi} восстановление документации

reinstatement of the sum insured восстановление страховой суммы: <The payment of an additional premium to return the sum insured to its full level, after a claim has reduced it. — Уплата дополнительной премии с целью восстановления страховой

суммы до полного размера после того, как ее величина была уменьшена на сумму убытка. >

reinstatement of the policy восстановление полиса

reinstatemenr of the works {ci; oil} восстановление сооружений: < We will pay for the reinstatement of the works to a condition that prevailed immediately prior to the loss or damage. – Мы возместим расходы на восстановление сооружений до состояния, в котором они преимущественно находились до убытка или ущерба. >

reinstatement on another site восстановление на другой площадке

reinstatement policy договор страхования по восстановительной стоимости: <А fire or accident policy in which the insurer promises to pay claims based on the cost of rebuilding or replacing the insured goods, buildings, machinery, etc. with new goods

or articles. — Полис огневого страхования или страхования от несчастных случаев, по условиям которого страховщик обязу-

ется возместить убытки, рассчитанные на основе стоимости восстановления или замены застрахованных товаров, зданий,

технических средств и т.д. новыми товарами или объектами.>

reinstatement [time] period

reinstatement value восстановительная стоимость

– new reinstatement value новая восстановительная стоимость

subject to reinstatement подлежит восстановлению < Should the court declare an act invalid the violated right shall be subject to reinstatement … - В случае признания судом акта недействительным нарушенное право подлежит восстановлению … >

work of reinstatement работы по воссатновлениею

reinsurable перестраховываемый

reinsurance перестрахование, вторичное страхование; договор перестрахования

accident excess of loss reinsurance перестрахование эксцедента убытка по страхованию от несчастных случаев

admitted/authorized reinsurance (US) лицензированное перестрахование {перестрахование в компании, лицензированной в том штате, где расположен предмет страхования}

aggregate excess of loss reinsurance см. excess of loss ratio REINSURANCE

aggregate stop loss reinsurance ковер совокупного эксцедента убыточности

agreement of reinsurance соглашение о перестраховании

alternative reinsurance

arrange reinsurance заключить договор страхования

assumption reinsurance субститутное перестрахование: < A relatively uncommon form of reinsurance whereby the reinsurer is substituted for the ceding insurer and becomes directly liable for policy claims. This ordinarily requires a notice and release from affected policyholders. – Довольно необычная форма перестрахования, в которой перестраховщик подменяет собою цедирующего страховщика и становится непосредственно ответственным за убытки по полисам. Обычно это требует оформления уведомления и освобождения [цедирующего страховщика] от урегулирования претензий со стороны таких полисодержателей. >

automatic reinsurance автоматическое перестрахование

block reinsurance общее перестрахование всех интересов

bulk reinsurance оптовое перестрахование {передача цедирующей страховой компанией 50 и более процентов своих обязательств}

casualty reinsurance перестрахование имущественных интересов

claims made basis reinsurance перестрахование на базе заявленных убытков: < The provision in a reinsurance contract that affords coverage for claims that occur and are made during the contract term, for losses that occur on or after the retroactive date specified in the contract. Claims reported during the term of the reinsurance agreement are therefore covered regardless of when they occurred. A claims made agreement does not cover claims reported after the term of the reinsurance contract unless extended by special agreement. – Оговорка в договоре перестрахования, которая обеспечивает покрытие убытков, которые произошли и заявлены во время действия договора, - убытков, которые происходят на или после ретроактивной даты, установленной в договоре. Поэтому убытки, заявленные в течение срока действия перестраховочного соглашения, покрываются назависимо от того, когда они произошли.. Соглашение на базе заявленных убытков не покрывает убытки, заявленные после окончания срока действия договора перестрахования, если они не охватываются специальным соглашением. >

clash reinsurance перестрахование различия в условиях: < A form of casualty excess of loss treaty reinsurance for catastrophe coverage in the event that two or more policies (perhaps from different lines of business) of the primary insurer are involved in the same loss occurrence. The ceding insurer's retention on this coverage will be more than the limits on any one reinsured policy. – Форма эксцедентного перестрахования имущественных интересов, применяемая для катастрофического покрытия в том случае, когда два или большее число полисов (возможно, разных видов страхования) оригинального страховщика запускаются при одном и том же страховом случае. Собственное удержание цедирующего страховщика оказывается по этому покрытию больше лимитов по любому из перестрахованных полисов. >

combination plan reinsurance смешанное перестрахование, квотно-эксцедентное перестрахование:

< A reinsurance contract that combines quota share and excess of loss reinsurance. The premium is based on a percentage of the ceding insurer's premium on the risks to be reinsured, for which the reinsurer will indemnify the ceding company for the amount of loss on each risk in excess of a specified retention, subject to a specified limit. After deducting the excess recoveries on each risk, the reinsurer will indemnify the ceding insurer for a fixed quota share percentage of all remaining losses. – Договор перестрахования, который сочетает в себе квотное и эксцедентное перестрахование. Премия рассчитывается на базе процентной доли от премии цедирующего страховщика по рискам, передаваемым в перестрахование, и перестраховщик возмещает цедирующей компании сумму убытка по каждому риску в превышение оговорённой суммы собственного удержания в пределах установленного лимита. После вычета эксцедентного восстановления по каждому риску, перестраховщик возмещает цедирующей компании все остальные убытки на базе квоты. >

Поделиться с друзьями: