ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Мистер Кристмас уселся напротив него. Сиденье было совсем узеньким, и он задвинул свою сумку под стол.

Перед Флинном стояла кофейная чашка.

– Большинство спиртных напитков здесь подают в кофейных чашках, – объяснил Эдди. – А если вы закажете пива, то бутылку вам принесут в коричневом бумажном пакете. Точно так же, как это было, когда это заведение только открылось. Во времена сухого закона эта, был подпольный бар со спиртным. Один из лучших в городе. А такое название, потому что раньше это была подсобка ресторана Ратнера. Мейер Лански и Багси Сигал частенько здесь сиживали. А Джимми Уокер, один из самых коррумпированных мэров в истории это города, сидел прямо вот здесь, в этой самой кабинке, когда встречался с полицейскими, гангстерами, профсоюзными деятелями и прочей подобной публикой. И все они платили ему. Не хотите чего-нибудь выпить?

– Нет, спасибо. Я думал, вы больше не пьете.

– А я и не пью. Это просто кофе.

– В этом месте сохранился некий шарм того времени.

– Оно достаточно приватное, а это главное. Большинство людей не знает об этой потайной комнате. Мне требовалось такое место, где мы могли бы поговорить совершенно открыто. Я хочу сделать вам одно предложение.

– У нас с вами уже есть одно совместное дело, мистер Флинн.

– Именно об этом я и говорю. Мне нужно больше времени, прежде чем вы попытаетесь выполнить условия своего контракта. Завтра вечером я встречаюсь с «Достойнейшими Нью-Йорка».

– Решили попробовать откупиться от них? – спросил мистер Кристмас.

– У меня нет выбора. Как говорится в том фильме, я собираюсь сделать им предложение, от которого они не смогут отказаться. Я слышал, вы большой фанат Брандо…

– Слово «фанат» – это молодежное сокращение от «фанатик». Да, можно сказать и так.

– Так что я прошу вас о перемирии. Дайте мне провести эту встречу. Если после этого за мою голову все еще будут предлагать хоть какие-то деньги, ну что ж – тогда можете попытаться их получить.

– Мистер Флинн, если эта встреча не приведет к чему-либо конструктивному, то по-любому не будет никакого заказа, который потребуется выполнять. Они убьют вас прямо там и тогда. Вы ведь это знаете, не так ли?

– Такая мысль уже приходила мне в голову.

– Я довольно занят, но что может помешать мне получить приз прямо сейчас? Здесь никого нет.

– Вы вроде собирались уделить какое-то время тому, чтобы сузить круг своих конкурентов?

– О, да я просто шучу, мистер Флинн… У меня сейчас полным-полно и других дел. Часть из которых ждет меня прямо нынешним вечером. Желаю удачи с той встречей.

С этими словами мистер Кристмас наклонился над столом, подхватил свою сумку и вышел из бара.

Подойдя к своей машине, он закинул сумку в багажник и сел за руль. Завел мотор и укатил. Его ждала еще одна встреча.

* * *

Склад сантехнических принадлежностей в Шипсхед-Бэй был погружен в темноту. Ворота были распахнуты, на стоянке темнел силуэт единственного автомобиля – «Бентли». Боковая дверь склада была приоткрыта.

Поставив машину, мистер Кристмас вытащил из багажника спортивную сумку и вошел внутрь. Помещение было огромным, но громоздящиеся повсюду высокие стальные стеллажи заполняли почти все свободное пространство, образуя нечто вроде центрального прохода посередине.

Тодд Эллис стоял в самом центре склада. В кожаной куртке, джинсах и тяжелых ботинках. Обычно мистер Кристмас никогда не встречался с заказчиком. Так было безопасней.

Эллис настоял на личной передаче денег.

– Она еще не сдохла? – спросил он без всяких преамбул, когда мистер Кристмас подошел к нему.

– Добрый вечер, – поздоровался мистер Кристмас.

– Она. Еще. Не сдохла? – практически выплюнул Эллис.

Мистер Кристмас склонил голову набок. Перед ним стоял человек, обладающий слишком большой властью. Родители которого вроде должны были правильно его воспитать. Научить его кое-каким манерам. Ценности человеческих взаимоотношений. Основам этикета. Мистер Кристмас не любил грубости. И даже сейчас, после этого совсем короткого обмена репликами, почувствовал, как в нем закипает ярость.

– Нет, она жива, – ответил мистер Кристмас. – Пока что. А на данный момент при мне ваши…

– Почему? Почему она до сих пор жива? Разве вы не убили ее, когда забирали деньги? Чем вы вообще занимаетесь, мать вашу?

Шагнув вперед, мистер Кристмас ощутил, как у него сжались челюсти. Футах в пяти от Эллиса он разжал пальцы, уронив сумку на пол. Отступил на шаг. Опасаясь, что если опять откроет рот, то лишь ухудшит ситуацию, поэтому в данный момент изо всех сил старался сдержать свой гнев.

Схватив сумку, Эллис присел на корточки и расстегнул молнию.

– Это еще что за хрень?! – потрясенно выдавил он.

Мистер Кристмас уставился на сумку и пачки писчей бумаги внутри. Однако они не были чистыми, эти страницы, – на каждой была картинка. Знакомая.

Портрет Марлона Брандо.

– Я спрашиваю, что это за хрень? Ты что, издеваешься надо мной?

Эллис встал – шея у него густо побагровела, изо рта полетела слюна, когда он разразился бранью.

Мистер Кристмас расправил плечи, пошире расставил ноги. Напрягся. Произнес:

– Вам нужно успокоиться, сэр. Я не знаю, что здесь произошло, но…

– Кинуть меня вздумал? Договорился с этой сукой? Ты понятия не имеешь, с кем связался! Кому мозги парить решил! Да я тебя просто уничтожу… Понятно? Сейчас я…

Эллис даже не успел изменить выражение лица. Он все еще продолжал разглагольствовать в том же духе, скривив губы в яростном оскале, когда первая девятимиллиметровая пуля ударила ему в грудь. Вторая попала в рот.

Мистер Кристмас опустил пистолет, подхватил спортивную сумку и выволок тело Эллиса из здания.

«Линкольн», труп и сумку он сжег в нескольких милях от склада на пустой парковке. Наблюдая за пляшущими над машиной языками пламени, он мог думать только об одном человеке.

Человеке, который его надул.

Об Эдди Флинне.

Глава 54

Эдди

Я проследил за тем, как киллер достает из-под стола спортивную сумку, встает и выходит из бара. Выждал целую минуту, чтобы убедиться, что он и вправду свалил. Хостес, Энн, просунула голову в дверь, сказала:

– Он ушел.

Я выбрался из кабинки, повернулся и опустился на колени. Постучал по деревянной панели под сиденьем, которое только что занимал. Панель скользнула в сторону, и появилась спортивная сумка. Я выдернул ее и отодвинул в сторону, а затем просунул руку в открывшийся проем и вытащил оттуда Малютку Сакса. Пока мы с мистером Кристмасом беседовали, Малютка Сакс сдвинул панель, забрал спортивную сумку с наличными и заменил ее точно такой же сумкой, купленной мною днем, в которую Дениз вложила ровно одиннадцать фунтов копировальной бумаги, предварительно напечатав на этих страницах небольшое послание для мистера Кристмаса.

Поделиться с друзьями: