ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Рослый и стройный, Липе играл так, будто отдавал трубе всю свою душу. Высокий лоб блестел от пота, глаза сияли. Когда он брал верхнюю ноту, труба стонала, как женщина в экстазе.

Липе стоял рядом с раковиной в джинсах и желтой майке, мешком висевшей на нем. Вероятно, он играл для всей улицы. Длинные черные волосы были зачесаны назад. Коричневый подбородок зарос седеющей щетиной.

«Ва-ва», – пропела труба. Потом Липе спросил:

– Что тебе надо здесь, Изи Роулинз?

Я сел на стул.

– Пришел с визитом вежливости.

Липе рассмеялся, взял с плиты тарелку с чем-то похожим на чили из консервной банки и поставил ее на стол. Вдали слышался вой сирен, множества сирен, но полицейских, а не пожарных.

– То же самое сказала змея, спускаясь в нору кролика, – заметил Липе.

– О чем это ты?

– О визите вежливости, – усмехнулся Липе. – И первым делом змея съела своего хозяина.

– Вполне возможно, но сегодня я не голоден.

Я достал бутылку из кармана пиджака.

– Понятно.

Он принес две баночки из-под варенья, налил в них мой виски и поцеловал свою, прежде чем отпить. Затем, улыбаясь, возвел глаза к потолку.

Липе рассказывал мне истории, которые я слышал уже сотни раз, но все равно от души смеялся. Когда мы замолкали, Липе делал глоток и закусывал кусочком чили. Потом наигрывал на трубе несколько нот, иногда начало песни – то детской, то какого-нибудь джазового хита. Он расспрашивал меня о Маусе, Дюпре Бушаре и Джексоне Блю.

Когда мы открыли вторую бутылку, Липе спросил:

– Что тебе нужно здесь, парень?

– Ты слышал об убитых женщинах?

– Да.

– Вместе с Куинтеном Нейлором я разыскиваю того, кто это сделал.

– Ну и что?

– Последнюю из убитых в газетах называют Робин Гарнет, но здесь ее знали как Синди Стар.

Мне показалось, что Липе еще больше постарел. Он облизнул губы.

– Да, эта белая девица жила здесь временами. Я еще удивлялся, куда она пропала. Синди Стар, куда же ты пропала, куда же ты пропала, крошка моя? – Вспомнив о ней, он улыбнулся мягче и добрее.

– Ты знал ее?

Когда Липе посмотрел мне в глаза, я понял, что у него начинается «приступ болтливости», как мы это называли. Но только так он умел выражать свои мысли. Поэтому я принял еще стаканчик и пожалел, что не сижу на более мягком диване.

– Я живу здесь уже тринадцать лет, и за это время ничего не изменилось. Конечно, иногда кто-то съезжает, но его место немедленно занимает другой, а вообще все остается по-прежнему. Как во сне, когда летаешь под самыми облаками и вдруг думаешь: «Что я здесь делаю?» И тут же падаешь на землю, и тебе все безразлично. Ведь ничего не остается, когда уходит волна. Она стирает все следы на песке. Ты спрашиваешь, знаю ли я Синди Стар, но не интересуешься Хильдой Вайлдхарт и Кертис Мэйхью. Тебе известно, что случилось с ними?

Я покачал головой.

– То же самое, абсолютно то же самое. Они исчезли. Исчезли. Это о них написано: «Красивая одинокая девушка ищет молодого человека для приятного времяпрепровождения». Они надевают шелковое платье и наводят марафет. Восхищенные парни на улице не сводят с них глаз, и они тут же забывают, как им было грустно и одиноко. Что здесь плохого? А? Что плохого?

Мне нечего было ему ответить.

– Хильда Вайлдхарт, Соня Хуарес, Якиша Льюис… – Он загибал пальцы. – Тиффани Марлоу, даже твоя Лу Чан была здесь. Разбитые сердца, сломанные челюсти, свернутые шеи. Лучшие девушки, о таких можно только мечтать. И знаешь, многие из них поддерживали меня, когда из-за депрессии я даже не хотел выходить на улицу. Они готовили мне чай и любили меня. Да… – Липе пожал плечами. – Конечно, они могли взять у меня пять долларов, пока я спал, но не брали все деньги. Никогда. Все эти девушки были замечательными, а ты спрашиваешь о Синди Стар, будто она первая, с кем такое случилось. Молодые парни вроде тебя приходят сюда только развлечься. И потом уходят.

Липе снова пожал плечами. Я налил ему еще стаканчик виски.

– Она приходила сюда со своими дружками и подружками, смеясь и напевая, – продолжал он. Я знал, что теперь Липе говорил о Синди, потому что он смотрел прямо на меня. – Она часто приходила сюда и рассказывала такие истории, от которых даже мой старый член вставал. Ей особенно нравилось рассказывать, как она расправляется одновременно с двумя мужчинами, превращая их в кисель. Конечно, Синди частенько несла всякую похабщину, но временами была очень мила.

– Когда она была у тебя в последний раз?

– Кажется, около трех недель назад. Синди куда-то исчезала перед этим.

– Куда?

– Просто исчезала. У нее здесь была еще одна белая подружка, Сильвия.

– Долго Синди отсутствовала?

– Не знаю. Три-четыре месяца. Может, немного больше.

– Как выглядела эта Сильвия?

– Брюнетка. Длинные волосы, черные как вороново крыло, черные глаза и белоснежная кожа, сразу привлекавшая внимание.

– Где она сейчас?

Липе покачал головой:

– Не знаю. Она жила здесь пару дней, когда Синди вернулась, а потом исчезла. Около двух месяцев назад. Да, тогда здесь было много девушек.

– У Синди была работа?

– Она выступала со стриптизом в кафе «Мелоди-ленд».

– В какой комнате она жила?

– В фиолетовой. Через три двери отсюда, на противоположной стороне.

Я поблагодарил Липса за помощь и поднял тост за его мужские достоинства.

Когда я уходил, он сказал:

– Ты слишком много пьешь, мой мальчик. Надо бы поменьше.

– У меня слишком много проблем, старина. Слишком много.

– Ты скоро потеряешь голову, если не остановишься.

Я рассмеялся:

– Я все еще молод, Липе. Здоровье позволяет.

– Я видел людей, которых алкоголь превращал в стариков, парень, а через год они уже были в могиле.

Я легко открыл замок перочинным ножом. Мало что говорило о Синди Стар в этой комнате. Все стояло на своих местах. На полу, в углу, лежал матрас. К стене были пришпилены фотографии Литл Ричарда и Элвиса Пресли с автографами. В раковине остались три открытые и початые консервные банки свинины с бобами: в каждой торчала ложка. Картонный ящик служил Синди ночным столиком. На покрытом пластиком обеденном столе лежали киножурналы и книга в твердом переплете «Промышленная психология» – толстый коричневый том.

– Чем могу вам помочь? – Голос позади меня прозвучал вежливо и музыкально.

Повернувшись, я оказался лицом к лицу с маленьким блондином, почти белокожим, с козлиной бородкой, длинными ресницами. На нем были замшевые брюки, рубашка и синие туфли из искусственной крокодиловой кожи.

– Ничем, – ответил я.

Наклонив голову, он осмотрел меня снизу доверху с легкой улыбкой на губах. Встретившись со мной глазами, моргнул:

– А что вы здесь делаете?

– Ищу Синди.

Он оглядел комнату.

Поделиться с друзьями: