ЖАНРЫ

Спейс работает по найму

Нолан Уильям

Шрифт:

– забавно, хе?
– сказал я.

– Ты думаешь, я могла отравить сыр?
– сказала она.
– Ты злишься, что не заставил меня откусить первой, верно?

– Верно, - кисло признался я.

– Голод выше подозрений, - хихикнула она.

Я сунул ей сыр на пшенице.

– Вот что, давай доедай! Если это смертельно, мы с тобой оба окoчуримся.

Она откусила, пожевала и вернула мне остаток.

– Ладно, голодный мужчина, я не такая дрянь, чтобы пытаться дважды устроить одно и то же надувательство. Тебе не о чем беспокоиться, Сэм.

Я фыркнул, по-прежнему чувствуя себя лопухом, но доел сэндвич, Все, что я мог - это поверить ей: казалось, ей было стыдно за ее ложный шаг, и она готова была все выложить. Я сказал, что жду, когда услышу о Ф.

– Кто он? Опиши мне его.

– Не могу. Я никогда не видела его, никогда с ним не разговаривала. Она покраснела, отхлебнула бурбон.
– У него кое-что на меня есть -он добыл это во время одной из грязных подпольных встреч - и он пользуется этим, чтобы заставить меня работать на него. Он безжалостен. Я зналa, что он будет вертеть сержантом O'Мелли, как захочет, если я откажусь от сотрудничества.

Я позволил этому застрять в голове.

– Чего добивается Ф.?
– продолжал допрашивать я.

– Этого я тоже не знаю. Я всего лишь маленькая пешка,.в его космической игре я не участвую.
– Она пригладила длинные волосы, потом долго и пристально посмотрела на меня.
– Я рассказала тебе все, что знала, Сэм.

– Не совсем, - сказал я.
– Что имеет Ф. против тебя?

– Это совершенно не относится к этому делу!
– заявила она резко.
– Это личное, я никого не собираюсь посвящать в это, - волосы ее, как море, всколыхнулись.
– Если ты собираешься меня колотить, то действуй. Но я сказала тебе все, что могла, парень!

Я видел, что она не блефует. И мне нравилось, когда цыпочка была возбуждена. Пожалуй, я оставлю ее гордость для себя.

– O'кей, значит, забудем об этом, - сказал я, отправляя в глотку остаток скотча.
– Осталось только одно, что я хочу от тебя.

– Что же?

– А ты не догадываешься?
– на сеи раз хитрить стал я. Сыр на пшенице и скотч вновь вели меня в игривое настроение.

Николь знала, как устраивать такие игры. Она сбросила глобально-сексуальную блузку и присоединилась ко мне на кушетке.

Я отбросил все остальное.

Прежде чем я от нее ушел, Николь припомнила и сочла нужным рассказать мне еще одно - что у Ф. есть отраслевая контора на Юпитере, в Вискетэуне. Она запомнила адрес на открытке, которую он ей посылал.

Эта информация заставила меня изменить планы. Я решил, вместо того, чтобы отправиться прямиком на Марс, могло оказаться полезным, если я не пожалею времени и посмотрю, что там творится на Юпитере.

Я видеоприветствовал Умани и велел ему держать крепость, пока я не подам о себе весточку. Предупредил, чтобы он не покидал своего блока. Договорился с Йсмой, чтобы все было o'кей, пока я буду проверять эту новую ниточку.

– Будь осторожен, Сэмми, - предупредила Николь хриплым, послепостельным голосом. Она пощекотала мой нос одним из обнаженных сосков.
– Ф. привык играть не со школьниками.

– Я смогу поймать все, что он в меня бросит, - свазал я.
– Смелость мое среднее имя.

– Я тебе не верю, - сказала она.

– O'кей, взгляни-ка.
– Я показал ей лицензию. Она хихикнула.

Я поцеловал ее и вышел.

Я не сказал ей, что на самом деле означает среднее "С". Мамаша, называя меня, упражнялась в развитии безудержного чувства юмора. Сэмюэль С. Спейс. И "С" означало "смирение".

9.

Я направился на Мраморное Сало, так я называл Юпитер, и такой мне кажется эта планета, когда я к ней приближаюсь: словно гигантский кусок сала, агатовый в черном небе. Я всегда не любил сюда путешествовать, и причин тому было немало. Одна из них, например, в том, что я считал, что никому не нужны 25 биллионов квадратных миль чего-либо. Проклятая планета. Слишком уж велика, чтобы быть удобной.

Другая причина - им еще не довелось понюхать у себя под куполами проблему гравитации, а для меня нет ничего хуже, чем толкать контр-гравипояс. Ведь парень вроде меня, весом 190 землефунтов, здесь, у поверхности, будет весить без пояса около 450 килограммов. Не очень-то прогуляешься с таким весом.

Мы были уже близко, поэтому я одел пояс и застегнул его. Больше всего мне было обидно, что в этом поясе я походил на корзину для хлеба.

Мне требовалось больше упражняться. Может быть, с этим будет улажено, когда я найду Ф.

На открытке к Николь был его Юпитерианский адрес - 129,1/4. 1/4.1/2-я секция Усач-таун. Туда-то я и направился после посадки.

2-ую секцию строили, держа в голове планы на будущую экспансию второразрядный набор паучьих, массивных блоков, подвешенных на манер вьющихся растений к центральному куполографу. Полые опорные тросы служили также трубопроводами. Я сел на Х" б и медлевно пополз по трубе к 129.

1/4.1/4.1/2 вместе с сотнями других пассажиров, среди которых были рассеянные марсиане и друзья-приятели земляне. Больше всего здесь было местных клопов, амбициозных людей-мышей, которые составляли костяк населения планеты.

– Вы турист?
– спросила меня мышь. Она была в шапке, в костюме и держала в лапе небольшой портфель-респектабельный член делового общества.

– Не-а, - сказал я.
– Я здесь по другим причинам.

– Надо думать, не по своей воле, - пискнула мышь.

– Я детектив с лицензией, работаю по задании, - сказал я.

– О, как Микково!

На "эппоязыке это означало "замечательно". Это было связано с религией: они боготворили Большого Мика, который в 1920-х годах вышел на земную сцену, чтобы подготовить дорогу ко вселенскому счастью. Считалось, что Маус сотвооил благодушное зеиносущество по имени Уолт Дисней, которому и предназначалось выступить пророком среди людей от лица Мayca. Перед большой Встряской, которая сшибла Старое Западное Побережье в 1996-м, этот Уолт Дисней построил, если верить легенде, гигантскую гробницу в честь Мayca. В местечке, которое они называли АмайxeйМ.

Так утверждают священные Маусокниги. Но я не был склонен рассматривать историю этой религии. Боготворение древнего грызуна - для меня это дикость.

– Можете думать, что то, что я делаю это так уж Микково, если вам угодно, - сказал я.
– Я слышал, что ваш мышенарод не одобряет убийства.

– О, да!
– пискнула мышь, от чего шерсть у нее пошла рябью.
– Большой Маус наказал бы нас за убийства. Его гнев неподделен и быстр. Хотя он никогда не утрачивает самообладания, образно говоря, чтобы обращать внимание на какого-нибудь захудалого земнодетектива. Вы что, собираетесь кого-нибудь здесь убить?

Поделиться с друзьями: