Столкновение трех судов
Шрифт:
Сердцебиение Тории участилось. «Откуда это?»
За своим столом человек небрежно разбирал пергаменты. «Это начало конца, моя дорогая».
Её глаза зажмурились от мыслей, вопросов, отвлекающих факторов. Сейчас у неё была более важная цель, но его слова... она не могла отделаться от потребности узнать больше. Прежде чем она успела спросить, его голос вновь оживился.
«Итак, мы достаточно познакомились, чтобы ты рассказала, что надеялась найти, взломав сюда?»
Тория виновато поморщилась и невольно бросила взгляд на Леннокса. Он стоял в тени у двери, но не возражал. «Могу ли я доверять тебе, что ты никому не расскажешь?»
Жилистая бровь человека дёрнулась от забавы. «И с кем бы я стал сплетничать? Я здесь единственный человек, но даже учёные-фэйри мало общаются друг с другом. Мы хранители библиотеки, не более того. Король не беспокоит себя нашими делами. Полагаю, это его ты боишься, Тория Стагнайт».
Она моргнула. «Откуда вы знаете моё имя?»
Человек усмехнулся. «Я могу быть старым и смертным, но с теми знаниями, что я приобрёл, не так уж сложно увидеть это в визуальной форме, когда дело касается меня».
Конечно. Она не подумала, что в историях Фэнстэда должны быть записи о ней.
«И вправду замечательная фэйри, даже больше вживую. Это благословение, что мне выпала честь встретиться с тобой».
Её щёки вспыхнули. «Я не так уж велика, если спросить окружающих».
Его скромный смех озарил комнату ярче, чем могла бы любая лампа. В тот момент она решила рискнуть и довериться ему.
«Я ищу любые тома о тёмных фэйри».
Улыбка человека мгновенно исчезла, и было леденяще видеть, как страх наполнил его морщинистые глаза. «Что бы ты ни надеялась узнать, уверяю тебя, ничего хорошего из этого не выйдет».
«Я и не жду ничего хорошего. Но, пожалуйста. Это важно». Его колебания выдавали, что он что-то знает. «Многие жизни могут быть в опасности. В том числе и моя».
На его усталом лице застыла печаль. Сочувствие. Она старалась не воспринимать это как соболезнование тому, что должно случиться.
«У меня есть то, что ты ищешь», — предложил он с неохотой. Торию тронуло, что старик, казалось, хотел уберечь её от знаний, которые он собирался предоставить. Пока он шаркал вглубь комнаты, взгляд Тории упал на ряд чёрных корешков. Человек потянулся к самому толстому тому, но прежде чем он успел с трудом стянуть тяжёлую книгу, Тория уже была рядом.
«Вот эту?»
Он кивнул с благодарной улыбкой, но это было похоже на полуужимку.
Зацепив пальцами корешок, она осторожно сняла книгу с полки и положила на стол. Название было тиснёным металлическим золотом.
Книга Еноха.
«Всё, что тебе нужно знать о тёмных фэйри, должно быть здесь. Вместе с тем, что может заинтересовать тебя в твоём собственном создании и создании других видов».
Взгляд Тории скользнул вверх к другим книгам, которые, казалось, принадлежали к тому же набору. Ещё семь, их названия состояли из одного слова на языке, который она не могла расшифровать. Человек последовал за её интересом.
«Скажи, молодёжь до сих пор обучают Семи Богам?»
Тория попыталась припомнить. «Большинство теперь считает Богов мифом. Нас учили, что были только три Духа. Хотя одного из них давно изгнали от его долга».
Человек фыркнул. «А кто, по их словам, поместил Духов сюда, чтобы наблюдать за миром?»
«Они — Божественные существа. Они пришли из Царства Духов, чтобы даровать порядок».
«Царство Богов, дитя. Не думай, что это одно и то же».
«Будто это имеет значение, — почти огрызнулась Тория. — Если Боги и существовали когда-то, они давно покинули нас на милость тех, кого Они создали».
Его серые глаза встретились с её, в них вспыхнуло что-то, похожее на благоговейный трепет. Он смотрел на неё, изучал её, будто она была одним из текстов.
«Возможно, и нет», — всё, что он сказал, но его слова звучали отстранённо, как случайная мысль.
Тория напряглась под этим вниманием, которое начало колоть её кожу. Чтобы отвлечься от ползущей тревоги, она обошла стол к Книге Еноха и открыла её на случайной странице. Она попыталась углубиться в чтение, но не могла воспринять ни единого слова, пока человек находился рядом, перебирая свои книги, но временами задерживая на ней взгляд. Она открыла рот, чтобы выразить ему благодарность за знания, но внезапное приближение Леннокса заставило её вздрогнуть — она так погрузилась в мысли.
«Тебе не следует это читать», — сказал он, его рука легла на книгу, будто собираясь закрыть её, но Тория шлёпнула ладонью по страницам.
«В чём твоя проблема?» — резко спросила она. Его странное поведение не давало покоя, и когда она взглянула на него, он быстро отвел взгляд. Но его лицо стало жёстким. Гнев сжал челюсть, дыхание участилось. По ней пробежала дрожь, не имеющая ничего общего с температурой.
Тория снова обратила внимание на текст и собралась перелистнуть страницу. Вновь Леннокс попытался забрать у неё книгу, и когда он это сделал, она резко дёрнула её на себя. Он взвизгнул, поранив пальцы об край бумаги. Её лицо вытянулось, когда он отступил, порезавшись, но извинение застряло у неё в горле, когда она посмотрела на страницы. Чернила были чёрными, но она поклялась бы, что раньше они не растекались на края, где теперь было тёмное пятно.
Её пульс замер, когда в ушах зазвенела тревога, но она не могла понять, почему. Пальцы задрожали, когда она потянулась, чтобы провести по краю и подтвердить то, что её разум так отчаянно хотел принять. Но когда она коснулась тёмного пятна, то обнаружила, что оно не сухое. Не столетние, случайно пролитые чернила.
Тория повернула руку ладонью вверх и увидела, что тёмная жидкость всё ещё влажная на её коже.
Время замедлилось до ползучего темпа, пока её разум кричал бежать, а тело застыло на месте. Её глаза приковались к пальцам, пока она не нашла в себе смелости повернуться к Ленноксу. Он стоял спиной к ней, сгорбившись и сжимая руку. Его плечи глубоко поднимались и опускались. Она не могла говорить. Не могла найти слов, чтобы подтвердить невозможное, в которое отказывалась верить, надеясь, что он обернётся к ней со своей обычной добротой и отмахнётся от поверхностной раны.
«Леннокс», — выдавила она. Потому что его молчание было опасным.
«Тебе не следовало этого делать». Его голос пророкотал мрачно, неузнаваемо.
Глаза Тории метнулись к человеку с всепоглощающим ужасом. «Бегите---!» Но было уже поздно.
Леннокс нацелился на человека, как только она выкрикнула предупреждение, и без колебаний бросился вперёд. Тория в ужасе отпрянула назад, врезавшись в книжный шкаф. Она подняла руки, чтобы защитить голову от обрушившегося дождя томов. Но когда она увидела Леннокса... её целый мир остановился. Встретившись взглядом со стариком, она могла лишь наблюдать в леденящем неверии, как зубы Леннокса впились в его шею, и он пил жизнь этого человека прямо на её глазах. Она беспомощно держала этот серый взгляд и наблюдала, как он угасает. Но, несмотря на боль и близость смерти, человек беззвучно произнёс одно слово, которое вернуло её инстинкту выживания.
Беги.
Она надеялась, что он увидел извинение в её глазах, пока мучительно боролась с желанием оставить его. Спасти его было уже невозможно. Она подавила всхлип при мысли, что он купил ей время.
Тория схватила книгу и ринулась к выходу. Её ветер последовал за ней, захлопывая дверь как раз в тот момент, когда она услышала, как Леннокс отрывается от человека с горловым рыком. Как и прежде, она применила свою магию к замку в самый последний момент, но знала, что это ненадолго остановит его.