Свечная лавка самозванки, или Беглая невеста инквизитора
Шрифт:
Роан медленно кивнул, будто ставя печать на документе. Его взгляд с трудом оторвался от меня и обратился к барону. Под этим взглядом Фроб жалко съежился.
— В-вы… Быть может слышали… Моей жене недолго осталось… — проблеял он, словно прося пощады.
— Приносить клятвы другой женщине при живой жене?
Казалось, мороз пополз по залу, покрывая инеем полы и стены. Даже пламя в камине сжалось, будто испугавшись его голоса.
— Я… Что вы… На то была воля моей жены… — теперь Фроб нес совершенную околесицу, его голос дрожал как осиновый лист.
А я таращилась на Роана, не понимая, какого черта происходит. Он не узнал меня? Или узнал, но ему все равно?
В голове пронеслось: «И верно — какой толк ему гоняться за сбежавшей невестой?». Ведь тогда на корабле Розамунда говорила, что инквизитор согласился на помолвку лишь под давлением ее отца.
Значит...
Значит он ВЫДОХНУЛ С ОБЛЕГЧЕНИЕМ, когда я исчезла?
Головой я понимала — это к лучшему. Но в груди поднялась такая буря ярости и обиды, что казалось, сердце сейчас взорвется.
«Как он СМЕЕТ?! Как он СМЕЕТ так спокойно отворачиваться?!» — кричало что-то внутри.
Но больше всего бесило то, что где-то в глубине, под слоями гнева, все еще теплилось это чертово...
Желание. Желание, чтобы он посмотрел на меня так, как тогда.
Черт бы тебя побрал, Роан Альвьер!
— Полагаю, сегодня все устали с дороги… — собственный голос показался мне чужим. — Предлагаю отправиться на покой, а уже завтра обсудить все вопросы.
Я не смотрела на него. Не могла.
Но кожей чувствовала, как его взгляд прожигает меня насквозь.
— Отличная идея, госпожа! — незнакомец в черном плаще живо подхватил, потирая свои пухлые ладони. — После нескольких дней в пути у меня жуть, как ломит кости!
Он ухмыльнулся, и его глаза скользнули по моей фигуре с таким неприкрытым интересом, что по спине побежали мурашки.
— И я хочу вымыться, поможете мне искупаться, госпожа Брамс?
Еще одна свинья похотливая! Из какой же, черт возьми, грязной лужи вы все выползли?! Вымыть тебя? Может, еще чего сделать?!
Я ощутила, как горячая волна ярости подкатила к горлу. Пальцы впились в ладони до боли, ногти оставили следы. Изнутри рвались грязные ругательства, но я отчаянно сдерживала их, очень скрупулёзно подбирая слова отказа, но…
— У вас что, нет рук?
Голос Роана рассек воздух, как лезвие. Незнакомец замер, будто придавленный невидимой силой. Его ухмылка застыла, превратившись в гримасу страха.
— Шучу, ха-ха! — попытался он смеяться, но звук вышел каким-то жидким и фальшивым.
Я чувствовала на себе взгляд Роана– тяжелый и изучающий. Он заметил мою ярость и страх - заметил то, что я не такая, какой должна быть.
— Я велю приготовить комнаты, — пробормотала я и торопливо направилась к крылу слуг, намереваясь растормошить Мэг, ощущая, как взгляд ледяных глаз прожигал мою спину.
ГЛАВА 11
Следующим утром, едва я переступила порог столовой, как сразу поняла — дело дрянь. Воздух, пропитанный ароматом свежего кофе и теплых булочек, казалось, сгустился, став тяжелым, как свинец.
— Марисель, доброе утро! Ты как раз вовремя, слуги только накрыли на стол, — прозвучал голос барона, первым заметившего мое появление.
Я едва успела кивнуть, как в поле моего зрения вошли остальные: вчерашний незнакомец и… Роан.
Его взгляд вонзился в меня раскалённым гвоздем — тяжелый, пронизывающий, будто рентгеновские лучи, просвечивающие насквозь.
— Приветствую, господа, Ваше святейшество… — пробормотала я, буравя взглядом пол и сжимая подол юбки.
Неужели мне придется, как обычно, прислуживать Фробу на глазах у… Роана? Мысль об этом вспыхнула в сознании, как спичка, брошенная в бензин. Внутри все сжалось в тугой узел невыносимого стыда, а в теле поднималось дикое желание сбежать отсюда к чертовой матери, скрыться с чужих глаз – прочь – подальше от пробирающегося под кожу взгляда Роана.
— Не стой столбом, Марисель. Поухаживай за нами, — поторопил меня Фроб.
С трудом сглотнув, я коротко кивнула и насилу заставила себя поднять голову.
— Госпожа Брамс… — произнес Роан, и от его низкого, бархатистого голоса по коже побежали мурашки.
Что-то внутри сжалось еще сильнее. Я выдавила короткую улыбку и на деревянных ногах направился к столу.
— Госпожа Брамс, вчера нас не представили, — заговорил второй господин. — Мое имя Джон Керстон. Я помощник великого графа.
Еще одна фальшивая улыбка, и я привычно переместилась к стулу барона по левую руку от него. Теперь в вырезе моего платья шарился взглядом не только свинья Фроб, но и уважаемый господин Керстон, черт бы его побрал.
Тошнота подкатила к горлу, обжигая кислотой. Изнутри начало подмывать раздражение.
Неужели они все одинаковые?! И почему я ожидала от помощника графа порядочности? Если так дело и дальше пойдет, ни о каких делах мне с ним поговорить не удастся! Да, он и не смотрит на меня, как на человека. Я для него, как аппетитно прожаренный кусок мяса на ножках!
Ситуация становилась все хуже и хуже.
Просить о помощи Керстона? Да, это все равно – что менять шило на мыло, а мыло на компот.
— Что с тобой такое, Марисель? — усмехнулся барон и пододвинул ко мне свою пустую чашу. — Сколько раз тебя просить поухаживать за своим женихом?
Как никогда во мне было сильно желание в нее плюнуть!
— Просто задумалась, господин Фроб… — процедила я сквозь зубы и, подхватив пустое блюдо, начала накладывать на нее все, что попадалось на глаза.
— Честер - мы ведь договорились… — поправил он меня и, будто оправдывая меня перед гостями добавил. — Она так скромна.
Отвратительно.
Вся эта ситуация была мерзкой и унизительной. Я чувствовала себя грязной. А едва я поставила наполненное блюдо перед Фробом, как Керстон со сладкой улыбкой протянул мне свое.
— Моя очередь, дорогая госпожа Брамс. Уделите и мне немного внимания.
Я бросила на него недовольный взгляд.
А руки тебе на что?! Сам за собой ухаживай!