ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

Кто может жить на святой горе Твоей?

2 Тот, чей путь безупречен,

и кто поступает праведно;

кто от чистого сердца истину говорит

3 и языком своим не клевещет;

кто не делает ближнему зла

и оскорблений на друга не принимает;

4 кто презирает негодяя,

но почитает боящихся Вечного;

кто клятву хранит,

пусть даже себе во вред;

5 кто даёт в долг не ради выгоды

и против невинного взяток не берёт.

Поступающий так

никогда не споткнётся.

Песнь 15

Мольба a Давуда.

1 Сохрани меня, Всевышний,

ведь я на Тебя уповаю!

2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,

Ты — единственное моё благо».

3 А избранный народ Твой, который на земле, –

величав он, в нём вся моя радость.

4 Пусть множатся скорби у тех,

кто пойдёт за чужими богами.

Не принесу им кровавых возлияний,

не помянут их имён мои уста.

5 Вечный — Ты единственное моё наследие,

Ты делаешь жизнь мою полной чашей,

жребий мой — в Твоей руке.

6 Надел мой расположен в дивных местах –

прекрасно наследие моё.

7 Восхвалю Вечного, наставляющего меня;

даже ночью учит меня сердце моё.

8 Всегда я видел Вечного перед собой:

Он по правую руку от меня –

я не поколеблюсь.

9 Поэтому веселится сердце моё,

и уста полны слов радости,

и даже тело моё будет жить надеждой.

10 Ведь Ты не оставишь b мою душу в мире мёртвых

и не дашь верному Тебе увидеть тление. c

11 Ты показал мне путь жизни;

Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.

Вовек быть по правую руку от Тебя — блаженство!

Примечания

a Забур 15:0 Букв.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. То же в песнях 55–59.

b Забур 15:10 Или: «не отдашь».

c Забур 15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Исы Масиха (см. Деян. 2:25–32).

Песнь 16

Молитва Давуда.

1 Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости;

прислушайся к крику моему!

Внемли молитве из нелживых уст!

2 Суди меня Сам,

пусть увидят правду глаза Твои.

3 Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью;

Ты испытал меня, но не нашёл вины,

потому что я не грешу устами моими.

4 Что же до дел других,

то по слову из Твоих уст

я себя сохранил

от путей притеснителя.

5 Стопы мои шли по Твоим путям,

ноги мои не оступались.

6 Я взываю к Тебе, Всевышний, ведь Ты мне ответишь;

прислушайся ко мне, молитву мою услышь.

7 Яви мне чудо милости Твоей,

Ты, правой рукой Своей спасающий

тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.

8 Береги меня, как зеницу ока;

в тени Своих крыльев сохрани меня

9 от нечестивых, ополчившихся на меня,

от смертельных врагов, обступивших меня.

10 Закрыты для жалости их сердца,

и уста их надменное говорят.

11 Они выслеживали меня, а теперь окружают;

сторожат глаза их удобный миг,

чтобы на землю меня повергнуть.

12 Они словно лев голодный,

словно лев, что в засаде ждёт.

13 Вечный, восстань, предстань пред ними, повергни их!

Своим мечом избавь меня от нечестивых;

14 Своей рукою, Вечный, спаси от людей –

людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни.

Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас,

пусть у детей их излишек останется,

пусть внукам своим отдадут оставшееся.

15 А я в праведности увижу Твоё лицо,

пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

Песнь 17

(2 Цар. 22:1-51)

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал:

2 — Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!

3 Вечный — скала моя,

твердыня моя и мой избавитель,

Бог мой — скала моя,

в Нём я ищу прибежища.

Он — мой щит и сила a моего спасения,

моя крепость.

4 К Вечному воззову, достойному хвалы, –

и от врагов моих спасусь.

5 Узы смерти оплели меня,

захлестнула стремнина гибели.

6 Цепи мира мёртвых обвили меня,

и опутали меня сети смерти.

7 В бедствии своём я Вечного призвал;

я воззвал о помощи к Богу моему.

Из храма Своего Он услышал голос мой;

крик мой достиг ушей Его.

8 Задрожала земля и сотряслась,

пошатнулись основания гор

и от гнева Его задрожали.

Поделиться с друзьями: