ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

9 Дым вырвался из Его ноздрей,

огонь пожирающий из уст Его,

сыпались от Него горящие угли.

10 Он расторг небеса и сошёл,

чёрные тучи под ногами Его.

11 Он воссел на херувима b и полетел,

воспарил Он на крыльях ветра.

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,

окружил Себя тучами дождевыми.

13 От сияния перед Ним из туч

падал град, и сверкали молнии.

14 Вечный возгремел на небесах,

Высочайшего раздался голос.

15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,

множество молний — и разбил их.

16 Тогда открылось морское дно

и обнажились основания земли

от грозного крика Твоего, Вечный,

от мощного дыхания ноздрей Твоих.

17 С высоты Он склонился и взял меня;

Он извлёк меня из глубоких вод.

18 Он избавил меня от могучего врага,

от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19 В день бедствия моего они на меня ополчились,

но Вечный был мне опорой.

20 Он вывел меня на безопасное место;

Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21 Воздал мне Вечный по праведности моей,

по чистоте моих рук наградил меня,

22 ведь я хранил пути Вечного

и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23 Все законы Его предо мной;

я от установлений Его не отошёл.

24 Я был непорочен перед Ним

и хранил себя от греха.

25 И воздал мне Вечный по праведности моей,

по чистоте моих рук перед глазами Его.

26 Ты верен с тем, кто верен,

с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27 с чистым — чисто,

но с коварным — по его коварству.

28 Ты спасаешь смиренных,

но унижаешь тех, чьи глаза надменны.

29 Ты, Вечный, не даёшь угаснуть моему светильнику c;

мой Бог озаряет мрак мой.

30 С Твоей помощью я сокрушаю войско;

с Богом моим поднимаюсь на стену.

31 Путь Всевышнего безупречен,

чисто слово Вечного.

Он щит для всех,

кто ищет в Нём прибежища.

32 Ведь кто Бог, кроме Вечного?

И кто скала, кроме нашего Бога?

33 Всевышний наделяет меня силою

и делает верным мой путь.

34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя,

и ставит меня на высотах.

35 Он учит руки мои войне,

так что гнут они бронзовый лук.

36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего,

и поддерживает меня правая рука Твоя;

Твоя милость меня возвеличивает.

37 Ты расширяешь мой шаг подо мною,

чтобы ногам моим не оступиться.

38 Я преследовал моих врагов и настиг,

и не повернул назад, пока не истребил их.

39 Я сокрушил их, и им не встать;

под ноги мне они пали.

40 Ты дал мне силу для битвы;

восставших на меня Ты поверг к моим ногам.

41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,

и я истребил ненавидящих меня.

42 Они взывали о помощи,

но не было никого, чтобы спасти их –

к Вечному взывали, но Он не ответил им.

43 Я стёр их в порошок, в пыль, носимую ветром;

я топтал их, как уличную грязь.

44 Ты избавил меня от мятежа моего народа;

Ты сделал меня главой чужеземцев.

Народы, которых я не знал, служат мне,

45 покоряются, едва обо мне услышав;

чужеземцы раболепствуют предо мной.

46 Все они пали духом

и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47 Жив Вечный! Хвала моей Скале!

Да будет превознесён Бог моего спасения!

48 Он Бог, Который мстит за меня,

Который покоряет мне народы

49 и избавляет меня от моих врагов.

Ты вознёс меня над моими противниками,

от жестоких людей спас меня.

50 За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;

имени Твоему воспою я хвалу.

51 Своему царю Он дарует большие победы

и милость являет Своему помазаннику Давуду

и его потомкам вовеки.

Примечания

a Забур 17:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы.

b Забур 17:11 Херувим — один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.

c Забур 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давуда. Другой перевод: «Ты, Вечный, — мой светильник».

Песнь 18

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2 Небеса провозглашают славу Всевышнего,

о делах Его рук возвещает их свод;

3 изо дня в день вещают они,

каждую ночь открывают знание.

4 Хотя они не используют ни речи, ни слов,

и не издают ни звука,

5 всё же их голос слышен по всей земле,

их слова — до краёв света.

В небесах Он поставил шатёр для солнца,

6 и оно выходит, словно жених из спальни своей,

и, как атлет, радуется предстоящему забегу.

7 Встаёт оно на одном краю небес

и совершает свой путь к другому краю,

и ничто от жара его не скрыто.

8 Закон Вечного совершенен,

обновляет душу.

Заповеди Вечного непреложны,

умудряют простых.

9 Наставления Вечного праведны,

радуют сердце.

Повеления Вечного лучезарны,

Поделиться с друзьями: