Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
Шрифт:
Неожиданно лампочка в комнате зажглась, как по сигналу.
– Кто открыл входную дверь?
– поспешно спросил Дик.
– Не могу знать, сэр. Она открылась сама.
– Значит, в доме есть вторая распределительная доска, - сказал Дик и добавил: - Принесите сверху топор. И хватайте всякого, кто попадется на глаза.
Топор доставили без промедления. Шанон сорвал облицовку с той части стены, которая прилегала к буфету, и секрет появления трупа Маршалла стал ясен.
– Буфетный лифт, - пояснил Дик.
– В некоторых особняках встречается такое приспособление.
Кухня помещалась в подвальном этаже. Дверь пришлось взломать, так как ее кто-то запер после того, как Стиль побывал там. Шанон простучал стены и нашел доступ к лифту. Он был замаскирован обшивкой так же, как и наверху. Обшивку содрали. Лифт был на месте, но трупа Маршалла в нем не оказалось.
– Я догадываюсь теперь, куда они тогда дели труп: его положили в лифт, который остановили на полдороге, - сказал Дик.
Затем он прошел во двор. Дверь, выходившая сюда, была открыта. Караульного с этой стороны не оказалось. Оцепление не успели расположить вовремя. Дик сделал замечание инспектору, прибывшему с нарядом, и вернулся в комнату Мальпаса.
– Эту комнату надо стеречь день и ночь, - сказал он.
– Не подлежит сомнению, что старый черт недаром разыгрывает привидение. В этой комнате есть что-то такое, что он любой ценой хочет убрать.
Затем он осмотрел лестницу, которая вела из комнаты Мальпаса в заброшенную гостиную. Стиль простучал стены. На уровне гостиной раздался полый звук.
– Вероятно, замаскированная дверь, - сказал Дик, и налег плечом.
Стена уступила, так как часть ее представляла собой дверь, вращавшуюся на двух шарнирах.
– Теперь понятно, откуда появляется наш приятель, - заметил Дик.
Они вошли и очутились на лестнице, которая шла параллельно главной лестнице. Дик постучал в стенку.
– Тонкая, как бумага, - сказал он.
– Секрет шаркающих шагов, которые нас пугали, объясняется очень просто.
В конце потайной лестницы оказалась дверь аналогичного устройства, выходившая на верхнюю площадку.
– Здесь наш приятель вышел и с арканом наготове стал поджидать констебля, - пояснил Дик.
По главной лестнице они вернулись в комнату Мальпаса.
– Как вы полагаете, где он сейчас?
– спросил Стиль.
– Вопрос разумный, - сухо заметил Дик, - но я не могу вам, на него ответить. Думаю, что далеко. Будь оцепление на месте - одним грешником стало бы меньше.
Он достал карманный фонарь.
– Надо взглянуть, что делается на крыше, хотя вряд ли он там скрывается. Кстати, Виллит убрал своих агентов?
– Насколько мне известно - да. Впрочем, он находится в распоряжении поверенных Маршалла. Они назначили попечителя, который поместился в доме покойного.
Осмотр крыши убедил их в том, что Виллит агентов еще не убрал.
– Пожалуй, вы зря здесь караулите?
– обратился Шанон к фигуре, стоявшей около трубы.
– Я с вами согласен, но мне так приказано, - ответил агент.
– Вы никого не видели?
– Нет, сэр.
– Ничего не слышали?
– Недавно кто-то шумел во дворе. Я думал, что это вы. За стеной целый час ждала длинная машина. Я перегнулся через парапет и заметил человека, который тащил по двору что-то тяжелое. В темноте я не разглядел, что это было. Он погрузил свою ношу в машину и уехал.
Дик не мог допустить, чтобы один человек унес труп Маршалла. История показалась ему малоправдоподобной. Он вернулся в дом. Стиль тем временем успел сделать интересную находку.
– Я подобрал это во дворе, - сказал он.
Находка оказалась маленьким футляром, в котором Дик обнаружил две ампулы, подкожный шприц и пару игл. Должно быть, шприц употребляли наспех, так как он был наполовину заполнен бесцветной жидкостью, а подушечка оказалась влажной.
– Отошлите шприц на экспертизу, - добавил Дик.
– Я начинаю кое-что понимать.
Глава 38. СТОРМЕР
Сыскное агентство Стормера помещалось на первом этаже одного из домов в Сити. Вывеска лаконично гласила: "Стормер", предоставляя любителям догадываться, что за ней скрывается.
В это утро мистер Джон Стормер нанес один из своих кратковременных визитов лондонскому отделению своего предприятия.
Он появился, как водится, через отдельный вход, и Виллит узнал о прибытии шефа не раньше, чем задребезжал звонок на его столе. Виллит вышел в коридор и отпер дверь в кабинет шефа. Мистер Стормер, в кепке на затылке, сидел за столом, читая "Таймс".
– Ну, докладывайте, как дела?
– обратился он к помощнику.
– С утра мы получили пять заданий, - сообщил Виллит.
– Четыре супружеских и одно от дамы, которую шантажирует кредитор.
Стормер откусил кончик сигары и зажег ее.
– Подождите, я хочу отгадать. Она заняла деньги, чтобы выручить близкого человека, к которому ее муж особых симпатий не питает...
Виллит улыбнулся:
– Вы угадали, сэр.
– Еще бы, разве это трудно? Женщины никогда не занимают для себя. Каждый вексель, подписанный ими, окружен ореолом самопожертвования. Что нового на Портмен-сквер?
Виллит подробно доложил о последних событиях. Стормер заинтересовался причиной появления Шанона в доме Мальпаса минувшей ночью, но Виллит не мог назвать ее.
– По делу Мальпаса прежние инструкции остаются в силе до тех пор, пока поверенные Маршалла не отменят их. Продолжайте наблюдение за домом и держите одного человека на крыше. Кстати, один или два наших лучших агента должны по-прежнему ходить по пятам за Сликом Смитом. Поняли?
– Так точно, сэр.
– Досадно, что приходится возиться со Смитом, но я не хочу рисковать. Телеграфируйте, если будут новости.
Виллит записал распоряжения.
– Между прочим, как случилось, что мы начали работать на Маршалла?
– Он поручил нам установить местожительство одной девушки.
Стормер хлопнул себя по лбу.
– Совершенно верно. Вам удалось выяснить, чем объясняется его интерес к мисс Бедфорд?
– Достоверно - нет. Однако Маршалл слыл бабником, и я не думаю, чтобы у него был к ней интерес другого рода.
– Вы не думаете? А на мой взгляд, его желание узнать адрес этой девушки объясняется чем-то другим... Ее фамилия действительно Бедфорд?