Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темное сияние
Шрифт:

Морок, эта дерзкая выскочка с выкрашенными в малиновый цвет волосами (какая безвкусица!), давно ее раздражала. Как и ее нелепая влюбленность в Теодора, которую она даже не пыталась скрывать. Но чего у нее было не отнять, так это весьма ценного таланта — и Риннон собиралась добавить его к своим собственным способностям уже завтра. Девчонка как-то обмолвилась, что на многое бы пошла, чтобы стать нормальным человеком — кажется, это было как раз после того, как ее бросил жених — так почему бы не дать ей такую возможность, пусть и ненадолго? И каждый останется при своей выгоде.

Да, Теодор ее поступку вряд ли обрадуется, но он сам сказал — между ними лишь деловые отношения, не больше. А раз так, он должен беспрекословно подчиняться решениям главы клана. Ничего, переживет. Ну, а потом, когда она при помощи Алекса завладеет силой Кассандры, которая за это время наверняка многократно возросла, когда мир, охваченный и измененный Темным сиянием, покорится им, могущественнейшим и достойнейшим, — тогда Теодор сам придет к ней. У него просто не останется альтернативы.

У массивной стальной двери, в которую упиралась лестница, Риннон на секунду задержалась и глянула вниз. Танк, неуклюжий и массивный, как гора, как раз освобождал пленника от пут, а тот, морщась, растирал затекшие запястья. Риннон был уверена в том, что парень даже думать не посмеет о бегстве — из-за своей семьи, находящейся у нее в руках. Да и не так просто отсюда сбежать, если не умеешь проходить сквозь стены. И Танк всегда рядом и начеку. Все его способности ограничивались невероятной физической силой и практически абсолютной и мгновенной регенерацией, но для охраны Проводника этого было более чем достаточно.

«Мне чертовски повезло, что я добралась до мальчишки первой», — мысленно усмехнулась Риннон, выходя из подвала. — «Теперь у этого жалкого мира нет шансов».

3 Официальный язык Валкасии — английский, поскольку до конца 19 века она официально входила в состав Соединенного королевства Великобритании и Ирландии.

Глава 13. Стать человеком

Завершение тренировок Олаф предложил отметить ужином в его доме, и Дар с Кассандрой, разумеется, с радостью согласились.

— Мне больше нечем помочь тебе, — с улыбкой сказал Целитель Кассандре в их последнюю встречу. — Ты прекрасно справляешься сама, и, надо признать, я еще никогда не видел, чтобы человеческое и демоническое уживалось в ком-то так гармонично.

— Но ведь мы все равно еще встретимся? И… сможем остаться друзьями? — робко спросила она.

— Конечно, — он засмеялся. — Конечно.

С момента поцелуя Дара и Кассандры прошло несколько дней, и оба старательно делали вид, будто между ними ничего не произошло. Однако неловкость с тех пор так и висела в воздухе, и Кассандра начала всерьез подумывать о том, чтобы вернуться в свою квартиру. Опасность вроде бы миновала, силу свою она контролировать научилась и больше не нуждалась в защите Дара. Вот только ее сердце почему-то отчаянно противилось этому решению.

Они были приглашены к Олафу к семи часам вечера, и в честь такого события Кассандра даже испекла домашний пирог с вишней, который когда-то готовила ее тетя. Дар принарядился: привычную темную футболку сменил на новенькую белую рубашку, выпустив ее поверх джинсов, и даже постарался пригладить расческой волосы, почти сразу снова вставшие торчком. Кассандра же надела короткое платье глубокого зеленого цвета с пышным подолом и светлые туфельки-лодочки, которые почти не носила, отдавая предпочтение более удобным кедам и кроссовкам.

— Очень… мило, — оценил ее внешний вид демон. И настороженно покосился на Асмодея, сидящего в опасной близости от его ноги.

— Спасибо. Дай мне минут двадцать на макияж, и можем выдвигаться.

Без пяти минут семь они уже стояли перед одноэтажным домиком Олафа, обнесенным низким белым штакетником и утопающем в зарослях сирени и жасмина. Вокруг выстроились рядами его соседи — практически однотипные дома разной степени ухоженности, в которых, судя по всему, жили в основном представители рабочего класса. В некоторых дворах играли дети; по дороге лениво ползли редкие машины, а вечерний воздух был наполнен ароматами готовящейся еды.

— Ты уже был здесь? — спросила Кассандра, с любопытством озираясь.

Дар отрицательно качнул головой и нахмурился, остановив взгляд на приоткрытой калитке. Шагнул к ней — и тут со двора, едва не врезавшись в демона, вылетел мальчишка лет двенадцати, сжимающий в руке что-то вроде баллончика с краской. Пронесся мимо опешивших Дара с Кассандрой и умчался прочь по тротуару так, словно за ним черти гнались.

— Что это было? — глядя ему вслед, с недоумением пробормотала Кассандра.

— Смотри. — Дар коснулся ее руки и кивком указал на крыльцо, к которому вела узкая, выложенная цветной плиткой дорожка. Даже отсюда было видно перечеркнувшую входную дверь уродливую черную надпись. «Смерть демонам», — прочитали они, приблизившись к крыльцу.

— Вот паршивец! — в сердцах бросила Кассандра, оглянувшись на калитку, которую они заботливо закрыли за собой. — И ведь хватило наглости прийти сюда засветло, у всех на виду!

— А чего ему прятаться? — процедил сквозь зубы явно разозлившийся Дар. — Они тут все заодно, ублюдки.

В эту секунду дверь распахнулась, и наружу выглянул Олаф, тут же расплывшийся в приветственной улыбке. Выглядел он донельзя забавно в ярко-желтом фартуке с оборками по краям, надетом поверх строгих рубашки и брюк.

— Вы уже здесь! А чего стоите, не заходите? — поинтересовался он.

Дар молча ткнул пальцем во внешнюю сторону двери.

— Ох, — улыбка сбежала с лица Олафа. — Ну, этого стоило ожидать. Люди после событий в «Олимпе» словно взбесились; вчера я заступился за одного мальца-демона, которого обижали здешние мальчишки, и вот нате, пожалуйста…

— Переехал бы ты отсюда, пока и тебе не досталось, — хмуро посоветовал ему Дар.

— Опять? — грустно усмехнулся Целитель. — Да и куда бежать? Всюду одно и то же. Здесь хотя бы до работы недалеко…

Он пропустил гостей в дом и, сердечно поблагодарив Кассандру, взял у нее коробку с пирогом.

— Присаживайтесь, стол почти накрыт. Если хотите вымыть руки, ванная в конце коридора. А я пока вытащу курицу из духовки.

Мужчина скрылся в кухне, и Кассандра с Даром, ставшись одни, с интересом огляделись. Жилище Целителя оказалось маленьким, но светлым и очень уютным: слева от входа располагалась ярко освещенная гостиная, часть которой занимал овальный обеденный стол со стульями, справа — кухня, а разделял их небольшой узкий коридор, упирающийся в дверь ванной комнаты. Весь интерьер был выдержан в теплых бежево-кофейных тонах, разбавленных яркими пятнами — цветными узорами на шторах, пестрыми диванными подушками, картинами и фотографиями на стенах — и вполне соответствовал характеру хозяина дома, приветливому и доброму.

Хорошенько вымыв руки в крошечной ванной, Дар с Кассандрой заняли свои места за столом, где над исходящей ароматным паром курицей уже хлопотал Олаф. К курице прилагался запеченный с грибами картофель, какой-то соус, пара аппетитно выглядящих салатов, овощная нарезка, ломтики свежего хлеба, фрукты и бутылка красного вина.

— В холодильнике, если что, есть пиво, — сказал Олаф, занимая стул во главе стола. — Надеюсь, вы не вегетарианцы? Я что-то не догадался уточнить заранее…

— Я — точно не вегетарианец, — поспешил успокоить его Дар, уже взявшийся за вилку. — И вообще, незачем было устраивать такой пир — мы вполне могли бы обойтись пиццей.

Поделиться с друзьями: