Теневая революция
Шрифт:
Прежде чем Кейт успела ответить, раздался ещё один оглушительный удар в дверь. Хогарт воскликнул:
— Они прорвались!
Дверь разлетелась в щепки, когда массивное лезвие рассекло толстое дерево красного дерева, как бумагу. Гретта Олдфазер разнесла дверь в щепки и ворвалась внутрь, с лёгкостью отшвырнув в сторону стеллаж и бочки.
Хогарт взмахнул огромным молотом и с громким хрустом ударил оборотня по голове. Но прежде чем он успел замахнуться, Гретта отшвырнула Хогарта и Пенни в сторону, как игрушки. Взгляд оборотня упал на Кейт.
Кровь отхлынула от лица Кейт. Появление предводительницы оборотней означало, что она прошла мимо Саймона и Малкольма. Кейт подавила страх за этих двоих. Она собралась с духом и успокоила бешено колотящееся сердце.
Кейт бросила хрустальный флакон прямо в лицо Гретте. Оборотень быстро подняла руку и приняла большую часть кислоты на кожаный наруч. Доспехи начали пузыриться и растворяться. Алхимик бросилась на монстра с мечом наперевес, целясь прямо в сердце. Гретта отскочила в сторону, и закалённая кираса отразила удар. Массивная рука взметнулась и ударила Кейт. Она отлетела к груде бочек и больно ударилась головой о край. В глазах всё поплыло. Тошнота и головокружение не давали ей подняться. Кейт сдавленно ахнула, когда Гретта схватила ее за шею когтистой лапой.
— Отдай мне ключ! — прорычала Гретта нечеловеческим голосом.
Кейт не сразу поняла, что она услышала.
— Ключ. — Оборотень в гневе тряс ее. — Ключ твоего отца. Где он?
— Он у нее на шее, — крикнула Имоджен, все еще сидя в кресле. — На цепочке.
Гретта сорвала с плеча Кейт кожаный патронташ и отбросила его в сторону. Затем она разорвала на ней жакет и блузку и провела острыми когтями по нежной коже Кейт. Одним движением оборотень разорвала цепочку с золотым ключом и подняла его перед своими звериными глазами.
Кейт все еще не могла понять, почему это существо спрашивает про ключ. И почему Имоджен разговаривает с оборотнем. Кейт почти не вспоминала о ключе все эти дни. Гретта швырнула ее на пол.
Оборотень посмотрела на Имоджен.
— Ты ведь знаешь его секрет, да?
Имоджен смотрела на огромного монстра с поразительным спокойствием, словно разговаривала с прислугой.
— Нет. Я рассказала бледному человеку все, что знаю.
Кейт с трудом поднялась на ноги и схватила свой меч, рядом с которым она упала. Оборотень начал оборачиваться, и в этот момент Кейт вонзила меч в незащищенный бок Гретты, на доспехах которой в нескольких местах зияли прожженные кислотой дыры. Кейт все еще не пришла в себя, и ее рука дрожала. Вместо того чтобы нанести удар в жизненно важную точку, она вонзила меч в руку оборотня, пробив ее насквозь и войдя в туловище. Лезвие соскользнуло с ребра и застряло. Одним движением руки Гретта переломила меч пополам. Оборотень зарычал, и Кейт поняла, что не успеет увернуться от следующего удара.
Внезапно Хогарт ударил молотом по хребту Гретты. Зверь с такой силой врезался в дальнюю стену, что оставил вмятину на деревянных балках, а затем рухнул на пол.
Гретта поднялась и схватила тяжелую бочку. Она взмахнула ею с силой тайфуна и ударила Хогарта, который попытался смягчить удар молотом. Его отбросило в сторону, и он врезался в винный шкаф, разбив бутылки и разбрызгав красное вино. Он упал на пол и больше не поднялся.
Кейт стояла на одном колене, пытаясь отдышаться. Пенни лежала без сознания в углу, из ее виска текла кровь. Кейт бросилась к Имоджен. Гретта схватила ее за лодыжку и оттащила назад, швырнув через всю комнату. У Кейт перехватило дыхание, а мир закружился перед глазами так, что к горлу подступила желчь.
Кейт еще раз попыталась подняться на ноги, но они ее не слушались. Комната тошнотворно раскачивалась, и в конце концов она сдалась, потеряла сознание и рухнула на пол. В последовавшем за этим кошмаре она услышала вдалеке жуткий вой. Темные фигуры пронеслись мимо нее и растворились в ночи, оставив дом пустым, если не считать стонов и криков оставшихся людей.
А потом темнота.
Глава двадцать пятая
Саймон, пошатываясь, вошел в библиотеку, окинул взглядом разбитую мебель и зияющую дыру в стене. На полу лежали мертвые тела: все оборотни снова приняли человеческий облик. Спотыкаясь, он пробрался через обломки и толкнул дверь в винный погреб. На ватных ногах он спустился по лестнице и увидел выбитую дверь.
Он вошел в погреб и увидел картину молчаливого разрушения. Расколотые бочки. Перевернутые винные стеллажи. Разбитые бутылки. Лужи темной жидкости растеклись по каменному полу. Сердце Саймона сжалось, когда он увидел предмет, лежащий среди обломков.
Саймон опустился на колени и поднял пояс с подсумками Кейт. Он крепко сжал его в руках. Из раны на его руке капала кровь.
— Кейт! — крикнул он и встал, едва не потеряв сознание. Он взял себя в руки. — Кейт, ты меня слышишь? Ты здесь?
Он перелез через остатки разбитых бочек, пытаясь разглядеть ее среди обломков. Затем он услышал стон и звон катящейся бутылки. Он увидел руку, торчащую из-под груды дерева и соломы.
Саймон подполз ближе и напрягся. Ему удалось приподнять тяжелые дубовые балки и отодвинуть их в сторону. Из-под них показалось окровавленное и опухшее лицо Хогарта.
— Где мисс Кейт? — спросил слуга.
— Не знаю. — Саймон помог мужчине сесть. — Что здесь произошло?
— Это была Гретта, сэр. Она пришла, и мы не смогли ее остановить. Мы пытались, сэр. Мисс Кейт, мисс Картер и я сражались до последнего.
— Где они, Хогарт? Я их здесь не вижу.
— Я здесь, — раздался голос из дальнего конца погреба. Из-под обломков показалась фигура. Маленькая девочка с трудом поднялась на руки. Пенни смахнула солому и щепки с волос и схватилась за голову. — Такое чувство, будто меня сбил дилижанс.
Саймон оставил Хогарта и с трудом подошел к Пенни. Он осмотрел ее, проверяя, нет ли серьезных ран. По ее лицу текла засохшая кровь, но видимых серьезных повреждений не было. Он взял ее за лицо и заглянул в глаза. Они были ясными или почти ясными.
— Что случилось с Кейт? Где она?
Пенни растерянно посмотрела на Саймона.
— Не знаю, Саймон. Она ещё сопротивлялась, когда я упала.
— Её забрала Гретта? И Имоджен тоже. — Он перевёл взгляд с Пенни на Хогарта, ожидая подтверждения.
Слуга сказал:
— Должно быть, так и есть, сэр. Эта тварь вырубила меня, когда вошла. Я пришёл в себя, но, стыдно сказать, она быстро со мной расправилась.
Саймон со стоном поднялся и направился к двери.
— Я иду за ними.
В дверях появился Ник и твёрдо положил руку Саймону на грудь.
— Полегче, старина.
Он хотел пройти мимо, но увидел в коридоре Малкольма. Охотник был весь в крови и штукатурке после того, как на них обрушилась стена.
— Чёрт возьми! — крикнул Ник, хватая Саймона за руку. — Остановись и подумай. Мы еле на ногах стоим. Все мы, включая тебя. Если мы сейчас бросимся на Гретту и её приспешников, то погибнем.
Саймон вырвал руку.
— Я должен что-то сделать.
— Ты же умнее, Саймон. — Ник пристально посмотрел на друга. — Не играй в её игры. Так ты не выиграешь.