ЖАНРЫ

Тибетская книга мертвых
Шрифт:

«Если, однако, оно не закроется и ты увидишь, что готов войти в лоно, ты должен применить третий способ, позволяющий преодолеть привязанность и отвращение.

Существуют четыре способа рождения: рождение из яйца, рождение из лона, сверхъестественное рождение [344] и рождение с помощью тепла и влаги [345] . Из этих четырех способов рождения [346] , рождение из яйца и рождение из лона в принципе схожи.

344

В подлиннике: bnu-skyes (произн. зу-кье), санскр. Сваямбху. Сверхъестественное (или чудесное) рождение, совершающееся путем переноса принципа сознания из одного лока в другой. (См. с. 192.)

345

Здесь имеются в виду процессы рождения в мире растений из семян и спор.

346

«Брахманизм также различает четыре способа рождения: сведаджа (рождение из пота или влаги), андаджа (рождение из яйца), джара-юджа (рождение из лона) и удбхиджджа (рождение растительных организмов)» — Атал Бихари Гхош.

Как уже говорилось, появятся видения врачующихся существ мужского и женского пола. Если в этот момент вхождение в лоно происходит под влиянием симпатии и антипатии, можно родиться лошадью, птицей, собакой или человеком [347] .

Познающий, которому предназначено родиться существом мужского пола, уже чувствует себя им, и в нем зарождаются сильная ненависть к отцу и ревность и влечение к матери. Если он должен родиться существом женского пола, в нем зарождаются сильная ненависть к матери и сильное влечение и любовь к отцу. Под влиянием этого сопутствующего новому воплощению условия Познающий (ступив на путь эфира как раз в тот момент, когда должны соединиться семя и яйцеклетка) испытывает блаженство и теряет сознание. Затем он обнаруживает, что он эмбрион, заключенный в овальную форму, и может случиться, что, появившись на свет и открыв глаза, он увидит, что родился от собаки. Прежде он был человеком, но если сейчас он стал собакой, то обречен на полную страданий жизнь в собачьей конуре, или, может быть, ему придется родиться от свиньи и жить в свинарнике, или муравьем в муравейнике, червем в своей лазейке, теленком, козленком или ягненком [348] , и не скоро он сможет выйти из этого состояния. Тупость, глупость и затмение ума являются уделом этих существ, обреченных на долгие страдания. Тем же путем следуют в ад, в мир несчастных духов или в какои-либо другои из шести лока и, оказавшись там, испытывают невообразимые муки.

347

В эзотерическом толковании перечисленные животные символизируют различные обусловленные кармой наклонности, которые могут быть унаследованы в новом воплощении. Подобный символизм мы встречаем у Платона в его «Государстве».

348

Названные здесь животные являются такими же символами, как и в посвященнои этои теме книге десятои «Государства» Платона, где описывается, как души усопших выбирают тела животных для нового воплощения (см. с. 305, 306 и с. 151-155). Популярная, или экзотерическая, интерпретация подобных утверждении, встречающихся в нашем тексте (ср. с. 240, 243, 277), может показаться такои же обоснованнои, как и буквальное толкование аналогичных высказывании Платона. Кроме того, не исключено, что переписчик, а также составитель или составители «Бардо Тхедола» были экзотеристами или по краинеи мере стремились выдвинуть на первыи план экзотерическую интерпретацию, выражая мнение, которого придерживались многие священнослужители, а некоторые из них придерживаются и сеичас, что вероучение, пробуждающее страх (например, христианская доктрина о том, что пребывание в аду длится вечно), хотя и не соответствует истине, если понимать его буквально, тем не менее деиствует наподобие кнута на людеи с ограниченным сознанием, вынуждая их быть более строгими к самим себе, и, возможно, более нравственным.

Однако есть ключ к пониманию эзотерических концепции, изложенных иносказательно в нашем (до некоторои степени искаженном) тексте и в сочинениях Платона, подобныи рассмотренному нами в нашем введении на с. 157—163.

О горе тем, кто страстно привязан к нему, то есть к существованию в сансаре, и тем, в чьем сердце нет страха перед неи! И те, кто не обучался у гуру, будут низвергнуты в пропасть сансары и будут бесконечно долго страдать. Чтобы избежать этои участи, выслушаи и запомни мои наставления.

Откажись от приязни и неприязни и помни о методе закрытия входа в лоно, которыи я сообщу тебе. Закрои вход в лоно и помни о противодеиствующих силах. В этот час нужны преданность и чистая любовь. Сказано: «Искорени зависть и медитируи на Гуру Отце-Матери».

Как я уже говорил тебе, тот, кто должен родиться существом мужского пола, будет испытывать влечение к матери и неприязнь к отцу, а тот, кто должен родиться существом женского пола, будет испытывать влечение к отцу, неприязнь к матери и ревность к одному из родителеи. Существуют для данного случая наставления, дающие большую помощь. О высокородныи, когда возникнут влечение и неприязнь, медитируи так:

«Увы мне, накопившему столько плохои кармы! До сего времени я блуждаю в сансаре из-за того, что испытываю приязнь и неприязнь. Если и впредь я буду испытывать приязнь и неприязнь, я буду очень долго блуждать в бесконечнои сансаре, которая есть Океан Страдании. Теперь я не должен совершать деиствии под влиянием приязни и неприязни. Отныне я не буду больше руководствоваться в своих деиствиях чувством приязни и неприязни».

Медитируя так, прими твердое решение не сходить с этого пути. В Тантрах сказано: «Вход в лоно закроется с помощью этого метода».

О высокородныи, не отвлекаися. Приняв это решение, сосредоточься на нем, не отвлекаясь».

Четвертыи способ закрытия входа в лоно

«Если даже несмотря на принятые меры вход в лоно не закроется и ты увидишь, что готов воити в него, примени метод, описанныи в трактате «Неистинное и Иллюзорное» [349] , с помощью которого закрывается вход в лоно. Медитируи так:

349

В подлиннике: Bden-ned-sgyu-liabu (произн. ден-нед-гъю-ма-табу), тексте и в сочинениях Платона, подобный рассмотренному нами в «Неистинное и подобное иллюзии». Название тибетского трактата о нашем введении на с. 157—163. нереальности явлений.

«О Отец и Мать, беспросветныи дождь, ураганные ветры, грохот, устрашающие видения и все явления в сущности иллюзорны, в них нет истины; все вещи нереальны и неистинны. Они подобны сновидениям, призракам; они непостоянны и не имеют устоичивости. Какая польза испытывать привязанность к ним? К чему страшиться их? Принимать несуществующее за существующее? Все это галлюцинации, рождающиеся в уме того, кто их видит. Сам иллюзорныи ум не существует вечно. Поэтому где же должны существовать эти внешние проявления?

До сего времени я не понимал этого учения и принимал несуществующее за существующее, нереальное за реальное, иллюзорное за действительное и бесконечно долго странствовал в сансаре. И если я не пойму сейчас, что это иллюзии, я, странствуя в течение многих веков в сансаре, должен буду пережить много страданий.

Воистину, все это подобно сновидениям, галлюцинациям, эху, городам, жители которых питаются ароматами [350] , миражу, отражению в зеркале, фантасмагории, отражению луны в воде, не существующей в ней даже одно мгновение. В действительности все эти вещи нереальны, все они призрачны».

350

В подлиннике: Dri-za (произн. ди-за), санскр. гандхарвы — «питающиеся ароматами». Духи индуистской и буддийской мифологии. Их города состоят из облаков фантастической формы, которые во время дождя разрушаются и исчезают. (Ср.: с. 2863.)

Когда это становится убеждением, от которого никакая другая мысль не может отвлечь, ложное представление о том, что эти вещи реальны, исчезает, и поскольку это учение запечатлевается в глубине непрерывного потока сознания, оно отвращает от лона. Если знание о нереальном глубоко проникает в сознание, вход в лоно закрывается».

Пятый способ закрытия входа в лоно

«Но если, несмотря на следования наставлениям, явления по-прежнему воспринимаются как реальные, вход в лоно не закроется, и тот, кто привлечен к нему, должен закрыть вход в него путем сосредоточения на Ясном Свете. Это есть пятый способ. Медитируй так:

«Все вещи суть мой ум [351] , и этот ум есть пустота. Он не рожден и не может быть уничтожен».

ЧАСТЬ II. ПУТЬ К НОВОМУ ВОПЛОЩЕНИЮ

Во время этой медитации пусть твой ум пребывает в несозданном состоянии подобно воде, льющейся в воду. Ум должен быть приведен в естественное неизменное нестесненное состояние, быть ясным и вибрирующим. При сохранении ума в этом изначальном спокойном состоянии вход в лоно для четырех видов рождений непременно закроется. Медитируй так до тех пор, пока не закроется вход» [352] .

351

В подлиннике: rnam-shes (произн. нам-шё), санскр. виджияна-скан дха — «принцип сознания». Переводчик, следуя контексту, перевел сло вом «ум», являющимся синонимом «сознания».

352

Как уже сообщалось выше на с. 304.

Указание чтецу.

Здесь было дано много ценных наставлений о том, как закрыть вход в лоно. Нельзя не признать, что эти наставления действительно приносят Освобождение людям с высоким, средним и низким уровнем сознания. Ответом на вопрос о причине этого является, во-первых, тот факт, что сознание в Бардо обладает сверхнормальной способностью восприятия [353] , хотя и небезграничной, и поэтому умершему понятны наставления. Во-вторых, в этом состоянии все его способности раскрываются, и он может слышать все, что ему говорят, если даже в земной жизни он был слепым или глухим. В-третьих, постоянно испытывая страх и ужас и ища избавления от них, умерший думает: «Как спастись?» Он все время начеку и всегда все слышит. Так как сознание не имеет опоры [354] , умерший моментально направляется туда, куда ведет его ум. В-четвертых, его легко вести [355] . У него память [356] в девять раз лучше, чем была раньше. Если даже он был прежде глуп, под действием кармы его ум становится чрезвычайно ясным, способным сосредоточиваться на том, чему его учат. И это потому, что он, то есть Познающий, обладает этими способностями. Благодаря этому исполнение погребальных обрядов приносит желаемый результат. Поэтому чрезвычайно важно читать этот великий «Бардо Тхёдол» в течение сорока девяти дней, неукоснительно следуя предписаниям. Если Освобождение не будет достигнуто после чтения одного наставления, оно должно быть достигнуто после чтения следующего. Вот почему для каждого случая предусмотрено соответствующее наставление.

353

В подлиннике: mngon-shes (произн. нгон-шё) — сверхнормальные способности (санскр. абхидЛсня), из которых обычно упоминают шесть: 1) сверхнормальное зрение; 2) сверхнормальный слух; 3) чтение мыслей; 4) способность совершать чудеса; 5) память о прежних существованиях; 6) умение подавлять страстные желания. У обычного человека они отсутствуют или проявляются редко и обнаруживаются только в посмертном состоянии, в то время как будды и совершенные йоги обладают неограниченными сверхнормальными способностями на всех уровнях сознания.

354

То есть не имеет земного тела, служащего опорой сознанию.

355

Букв, «легко повернуть рот» [принцип сознания, или Познающе го], подобно тому, как управляют лошадью с помощью поводьев.

356

В подлиннике: Dranpa (произн. танпа) — поток сознания. Обычно переводится как «сознание», «воспоминание» или «память» (санскр. смрити).

ВЫБОР ВХОДА В ЛОНО

Указание чтецу.

Есть, однако, много таких, кто (получив предупреждение и наставление направить мысль к одной цели) не смог освободиться из-за сильного, затемняющего ум действия плохой кармы и из-за того, что в течение эонов не совершал добрых дел и привык творить зло. Поэтому если вход в лоно до сего времени не закроется, нужно прочитать наставление о том, как выбирать вход в лоно. Обратившись за помощью к буддам и бодхисаттвам, повторяй молитву к Трем Прибежищам и снова, назвав умершего по имени, скажи ему:

Поделиться с друзьями: