Тибетская книга мертвых
Шрифт:
«О высокородный (имярек), внемли. Хотя тебе уже даны были наставления, направляющие к одной-единственной цели, ты не понял их. Поэтому если вход в лоно не закрылся, наступило время обрести тело. Избери себе лоно, следуя этому лучшему из учений. Внимательно слушай и запоминай».
ВИДЕНИЕ МЕСТА НОВОГО РОЖДЕНИЯ
«О высокородный, сейчас появятся знаки и видения места рождения. Рассмотри их. Увидев место своего рождения, выбери также материк [357] .
357
В нижеследующих описаниях материков приводятся их тибетские названия. В нашем Введении (с. 168, 169), в котором дается более подробное описание этих материков, указаны их санскритские названия.
Если рождение должно произойти на Восточном материке Люпах, будет видно озеро с плавающими на нем лебедями мужского и женского пола. Туда не иди. Вспомни об отвращении к нему [358] . Хотя там живут в неге и роскоши, не иди туда. Там религия мало почитается.
Если рождение должно произойти на Южном материке Джамбу, будут видны прекрасные величественные здания. Тот, кому предназначено войти туда, пусть войдет.
Если рождение должно произойти на Западном материке Баланг-Чёд, будет видно озеро, на берегах которого пасутся лошади мужского и женского пола. И туда не иди, возвращайся назад. Хотя там много богатства, религия там мало почитается. Поэтому не иди туда.
358
В подлиннике: rulog — «протест», «отвращение». Помня об отвращении, то есть о своем нежелании входить туда, умерший ведет себя осторожно.
Если рождение должно произойти на Северном материке Даминьян, будет видно озеро, на берегах которого пасутся домашние животные мужского и женского пола или растут деревья. Хотя жители этого материка отличаются многими достоинствами и живут долго, на этом материке религия также мало почитается. Поэтому не иди туда.
Это знаки или видения, предупреждающие о возможности рождения на этих материках. Знай о них. Не иди туда [359] .
359
В рукописном издании этот абзац ошибочно помещен в предыдущий, после слов «мужского и женского пола», согласно нашему переводу.
Тот, кто должен родиться дэвой, будет видеть прекрасные храмы или дома, построенные из драгоценных металлов [360] . Туда можно пойти. Поэтому иди туда.
Тот, кто должен родиться асурой, будет видеть волшебный лес и огненные круги, вращающиеся в противоположных направлениях. Вспомни об отвращении и не иди туда ни под каким предлогом.
Тот, кто должен родиться животным [361] , будет видеть пещеры в скалах, глубокие норы в земле и туманы. Не иди туда.
360
Представление христиан о небе как о конкретном месте, где улицы вымощены золотом, а стены сложены из драгоценных камней, вероятно, заимствовано из дохристианских религий, признающих так же, как индуизм и буддизм, существование мира дэв.
Нирвану неправильно называют буддийским раем, так как рай, судя по его описанию, есть место и явление сансары, в то время как нирвана не относится к сансаре и находится за пределами всех явлений как «не подверженная становлению, нерожденная, несозданная, не имеющая формы». Эта концепция совершенно чужда популярному экзотерическому христианству и получила признание только в эзотерическом христианстве, то есть гностицизме, который был несправедливо осужден как ересь на вселенских соборах сторонниками экзотерического христианства.
361
В эзотерическом толковании эта фраза, как и на с. 322 (где дается разъяснение эзотерического смысла упоминаний о рождении «среди животных»), означает рождение человеком, имеющим животноподобную натуру.
Тот, кто должен родиться претой, будет видеть голые равнины, неглубокие впадины, лесные просеки и пустоши. Тот, кто туда попадет, родится претой и будет страдать от голода и жажды. Вспомни об отвращении и ни в коем случае не иди туда. Приложи все силы, чтобы удержать себя.
Тот, кто должен родиться в преисподней, будет слышать вызываемые плохой кармой звуки, напоминающие завывание. Против своей воли он будет понуждаем пойти туда. Появятся мрачная местность, черные дома и белые дома, черные отверстия в земле, черные дороги, по которым придется идти тем, кто туда попадет. Если ты пойдешь туда, то окажешься в преисподней и будешь страдать там от невыносимых жары и холода. Ты будешь находиться там очень долго, прежде чем сможешь уйти оттуда [362] . Не иди туда. Сказано: «Приложи все силы, чтобы избежать преисподней». Это необходимо сейчас».
362
Букв, «не скоро ты можешь выбраться оттуда». Буддизм (как и индуизм) не признает догмата о вечном наказании в преисподней. Эта позиция больше соответствует логике, чем позиция христианских теологов, провозгласивших в прошлом этот догмат.
СПОСОБ ЗАЩИТЫ ОТ ДУХОВ-МУЧИТЕЛЕЙ
«О высокородный, тот, кого преследуют кармические духи-мучители [363] , вынужден, несмотря на нежелание, против собственной воли, двигаться дальше. Его ведут духи-мучители, отнимающие жизнь, его окружает тьма, сокрушают кармические ураганы, оглушает шум; на него обрушиваются снег, дождь, страшный град, ледяной смерч, и он думает о том, где бы укрыться.
363
В подлиннике: gshed-ma (произн. шед-ма) — «мучители» или «от нимающие жизнь». Здесь означает «духи-мучители». (Ср.: с. 2892.)
Стремясь укрыться от этих кошмаров, он ищет убежище, и видит упомянутые выше большие дома, пещеры в скалах, подземные ходы, джунгли и цветы лотоса, которые закрываются, когда кто-то войдет туда. Он прячется там в одном из этих мест и, боясь выйти оттуда, думает: «Сейчас выходить опасно». Под влиянием страха он испытывает сильное желание спрятаться в этом укрытии, которым является лоно. Если он спрячется в выбранном месте (лоне), чтобы избежать ужасов Бардо, он получит тогда очень несовершенное тело и будет много страдать.
Это происходит из-за вмешательства злых духов и ракшас-демонов [364] . Для защиты от них есть премудрое наставление. Выслушай его и запомни.
Когда духи-мучители будут преследовать тебя и ты будешь испытывать страх и ужас, сейчас же начни визуализировать Высшего Херуку, Хайягриву, Ваджрапани [365] или какого-нибудь другого бога-хранителя, если у тебя он есть. Визуализируемый бог должен иметь совершенную форму, мощное тело, сильные руки и ноги и выглядеть гневным и устрашающим, способным превратить в пыль всех злобных духов. Сейчас же начни визуализировать. Волны благодати силой своей отведут от тебя духов-мучителей, и ты сможешь выбрать лоно. Это спасительный метод, заключенный в содержащем глубокие истины учении. Поэтому запомни его хорошо.
364
То есть вмешательство, препятствующее рождению или благоприятному рождению.
365
Каждому из этих трех богов, являющихся в Чёньид Бардо (см. с. 2273, 2324, 1371), приписывается особой силы способность изгонять злых духов.
О высокородный, дхьяни и другие божества рождаются силой самадхи (медитации). Преты, несчастные духи или тени и злобные духи различных ступеней — это те сущности, которые во время пребывания в промежуточном состоянии изменили свои чувства или настроения и, сохраняя принятую ими там форму, стали претами, злыми духами и ракшасами, обладающими способностью изменять форму. Все преты, которые находятся в пространстве, которые перемещаются в небе, и восемьдесят тысяч классов злобных духов стали ими, после того как сменили свои настроения во время пребывания в ментальном теле в мире Бардо [366] .
366
Так как все обитатели Бардо — привидения, преты, демоны и развоплотившиеся человеческие существа — из-за неправильного представления о том, что промежуточное состояние является благоприятным и устойчивым состоянием существования, привыкают к нему, их нормальная эволюция задерживается. Большинство просвещенных лам утверждает, что, когда вызывают дух таким способом, как это сейчас широко практикуется на Западе, этот дух, вследствие контакта с нашим миром и преобладания традиционных анимистических представлений о загробной жизни, укрепляется в своем заблуждении, что Бардо есть состояние, в котором возможна духовная эволюция, и поэтому не стремится покинуть его. Вызванный дух обычно описывает Бардо (которое в действительности является миром иллюзий) в основном таким, каким он его себе представлял, когда жил на земле в физическом теле. Как спящий на физическом плане видит сны, которые имеют сходство с событиями, переживаемыми в состоянии бодрствования, так и обитатель Бардо видит галлюцинации, отражающие под действием кармы содержание его сознания, которое есть результат опыта, приобретенного в земной жизни. Символы, которые он видит, как неоднократно подчеркивается в «Бардо Тхёдоле», являются лишь психическим отражением мыслеформ, созданных в земной жизни и теперь представляющих собой ментальные наслоения, называемые семенами кармы. (См. с. 131-135.) Этим объясняется тот факт, что никто из вызываемых духов, за исключением очень развитых, не могут дать логически обоснованного описания мира, в котором они пребывают. Их считают просто игрушками кармы, лишенными ментальной непрерывности и устойчивой личности — чаще всего это оставленные принципом сознания бесчувственные призраки, или «скорлупы», которые, встречаясь с человеком, являющимся медиумом, заряжаются от него и начинают действовать автоматически.
Известно, что в Тибете, а также в Монголии и Китае практикуется подобное вызывание духов ламами, имеющими звание оракулов, с которыми консультируются по важным вопросам государственные деятели и даже сам Далай-лама; Но ими вызываются боги-хранители низкого ранга, называемого «орденом исполнителей » (тиб. bkah-dod (произн. ка-дёт) — «ожидающий приказов»), и никогда намеренно не вызываются духи или призраки недавно умерших мужчин и женщин. Как считают тибетцы, некоторые из этих bkah-dod являются духами лам и психистов (часто тех, кто практиковал черную магию), не достигших духовного просветления во время земной жизни, или, как отмечается в тексте, теми, кто сошел с пути нормальной эволюции. В результате многие из них превращаются в демонов и злобных духов, эволюция которых задерживается из-за очень плохой кармы, а не из-за установления вскоре после смерти связи с земным планом через медиума. Говорят, что эти bkah-dod, часто появляющиеся вместе с духами обычных людей, являются демонами одержимости, оказывающими вредоносное действие на психику неподготовленного медиума и присутствующих на сеансе людей и нередко вызывающими безумие и деградацию личности. Поэтому ламы настаивают на том, чтобы психические исследования проводились только специалистами оккультных наук (магии), но не теми, кто не имеет подготовки и знающего руководителя.
В Сиккиме, месте нашей работы над переводом этой книги, вызывание духов умерших, подобное практикуемому сейчас на Западе, распространено с незапамятных времен. Этим занимаются лепчи — потомки первобытных племен Сиккима, все еще составляющие немалую часть сельского населения. Как и американские индейцы, они приверженцы исключительно анимистических культов, и в основном под их влиянием вызывание духов умерших получило широкое распространение среди сиккимских буддистов-мирян, многие из которых родились от смешанных браков тибетцев с лепчами. Буддисты Бутана также этому приверженны. В обеих странах ламы активно выступают против этой практики, хотя и без особого успеха.
Утверждают, что дух может оставаться в Бардо очень долго — от пятисот до тысячи лет, а в особых случаях намного дольше. До окончания этого срока он не может перейти оттуда в рай или снова родиться человеком. Но в конце концов наступает такое время, когда он входит в утробу матери и покидает Бардо.
Тот, кто в это время вспомнит Великий Символ, учение о Пустоте, поступит наилучшим образом. Если у тебя нет в этом опыта, приучай свой ум [367] смотреть на все вещи как на иллюзию, майю. Но даже если ты не сможешь, ни к чему не привязывайся. Медитируя на боге-хранителе, Великом Сострадающем, ты достигнешь состояния Будды в Самбхогакае».
ВЫБОР МЕЖДУ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМ РОЖДЕНИЕМ И РОЖДЕНИЕМ ИЗ ЛОНА
367
В подлиннике: rtsal (произн. сал) — букв. «силы ». В данном случае речь идет о психической силе. В других местах текста в этом же значении употреблено слово dyang-po (произн. ванг-по), переводимое как «способности».
«О высокородный, если, однако, под влиянием кармы ты должен войти в лоно, тебе сейчас будет дано наставление, как выбрать лоно. Слушай. Не входи в лоно, возле которого ты вдруг случайно оказался. Если духи-мучители вынуждают тебя войти, медитируй на Хайягриве.
Так как ты обладаешь сейчас, хотя и в слабой степени, ясновидением, то будешь знать все места рождения [368] . Выбери подходящее себе.
Есть два пути: перенос принципа сознания в чистые сферы Будды или вхождение в нечистую утробу в сансаре».
368
Познающий в своих видениях выбирает себе лоно, в которое ему предопределено войти, или место рождения. Здесь снова приходит на память рассказ из десятой книги «Государства» Платона о выборе греческими героями в загробном мире жребия для нового воплощения на земле.