Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Никогда не любил книг, - Финн посмотрел на кучу кастрюль в раковине.

– У мальчика травма, Джон, - напомнила миссис Уилтсон.

– Я справлюсь, - сказал Финн.
– Внесу свой вклад.

– Подумай, прежде чем сделать свой ход, Финн, - посоветовала миссис Уилтсон.
– Ты никогда не должен соглашаться на первую предложенную сделку. Вот тут-то и вступают в игру переговоры.

– Переговоры?

– Например, - она отодвинула стул и потянулась, - я могла бы немного отложить свою работу, а ты мог бы сыграть со мной партию в шахматы, пока Джон читает. Потом я бы сама помыла посуду, а ты бы помог мне просто ополоснуть. Все счастливы.

– Чисто из мужской солидарности считаю нужным предупредить тебя, Финн, - добавил мистер Уилтсон, - моя скромная женушка никогда не проигрывала в шахматы. Как и в Монополию, шашки и Риск. Она заманивает тебя, как ягненка на заклание, мальчик.

– Джон! Никого я не заманиваю!

– Нет, папа прав, - сдал ее Эйден.
– Мама никогда не проигрывает.

– Правильно, - Финн встал и взял свою тарелку.
– Значит, все дело в посуде.

– Я помогу, - Тиган тоже встала. У него уйдет целая вечность на то, чтобы вымыть посуду одной рукой.
– В конце концов, Эбби помогала мне готовить.

– Отлично, - мистер Уилтсон встал.
– Это значит, что я читаю. Когда кто-то говорит мне, что «не очень любит книги», то клянусь, он просто еще не нашел нужную книгу. Почту за честь вас познакомить.

Финн быстро влился в процесс, как только понял, как это делается. Тиган намыливала, а он споласкивал. Ее руку покалывало каждый раз, когда она передавала ему тарелку, как будто он бился током.

Мистер Уилтсон вернулся с двумя книгами.

– У меня сегодня поэтическое настроение, так что мой первый выбор на вечер: «Песни опыта» Уильяма Блейка!

– Я против, - заявила миссис Уилтсон.

– Почему?

– «Тигр» же в этой книге, не так ли? В прошлый раз после этого стихотворения Эйдана мучили кошмары.

– А я и забыл, - мистер Уилтсон неохотно отложил книгу.
– Тогда возьмем «Детство Фионна» Джеймса Макферсона. Полагаю, Финн уже знаком с этой историей, - миссис Уилтсон, никак не прокомментировав этот выбор, вернулась к выбору кисточки.
– Но ему понравится версия Макферсона.

– Откуда он может знать эту историю, если не читал книгу?
– спросил Эйден. Ему давно пора было спать, а от усталости он частенько становился недовольным.

– Потому что, - пояснила миссис Уилтсон, - Фионн - это одна из вариаций имени «Финн». Твоего кузена назвали в честь великого ирландского героя Фионна МакКамхейла.

– Это история о его родителях, - добавил мистер Уилтсон.
– И о его первых годах жизни.

Вся история была написана в стихах с множеством устаревших слов, которые так обожал отец Тиган. Он читал вслух о том, как Камхейл, правитель воинственной Фианны Эиреан - так в те дни называлась Ирландия - влюбился в Муирну, прекрасную дочь Тадга МакНудата.

В жилах Тадга текла голубая кровь, а сердце было черным от королевской гордости. Когда он узнал, что Камхейл из Клана Путешественников - народа, который не владел ничем, кроме того, что они могли унести на своих спинах, - и что он странствовал по стране, как бродячий ремесленник, Тадг воспротивился этому браку. Камхейл и Муирна отправились к лесным друидам и поженились там.

Тиган попыталась аккуратно опустить тарелки в пену так, чтобы они не звякнули, а затем передать их Финну, не прикасаясь к нему. И не глядя на него. Потому что каждый раз, когда он ловил на себе ее взгляд, он улыбался, и она покрывалась мурашками. Хорошо, что папа читал, а мама рисовала, потому что они бы обязательно заметили. Она сосредоточилась на голосе отца.

Тадг узнал об этом браке и заключил кровавый завет с Фэром Дорхэ, гоблинским божеством, также известным как Темный Человек. Фэр Дорхэ проклял влюбленных, послав гоблинов за ними и их детьми на всю вечность.

Камхейла обрекли на верную смерть, но Муирн, носившая его дитя, убежала в глухой лес. Там она родила мальчика и вскоре умерла. Мальчика вырастили друидесса и женщина-воин. Они назвали его Фионн МакКамхейл и научили навыкам, которые ему понадобятся, чтобы сражаться против гоблинов.

– А где счастливый конец?
– спросил Эйден, когда мистер Уилтсон перестал читать.
– Мне не нравится эта история.

– Это ирландская легенда, солнышко, - сказала миссис Уилтсон.
– В них не бывает счастливых концовок.

– Но вы очень хороший чтец, - сказал Финн.
– У вас получается почти так же хорошо, как у Мамио.

– Благодарствую, - мистер Уилтсон поклонился.
– Я поклялся использовать свою великую силу грамотности на благо всего человечества. Вот почему я стал библиотекарем.

– Не дразни мальчика, Джон. Дело не в чтении, Финн, а в его голосе. Я вышла замуж из-за этого голоса.

– А я-то думал, ты вышла за меня из-за моей внешности, - сказал мистер Уилтсон.

– Да ладно тебе, дорогой. Будь реалистом.

– Женщины умеют вырывать сердце из груди, Финн, - обратился к нему мистер Уилтсон.
– Никогда не забывай об этом.

– Финн правда назван в честь этого парня?
– спросил Эйден.

– Финн не просто назван в его честь, - сказала миссис Уилтсон.
Он потомок этого самого Фиона.

Финн пожал плечами.

– Каждый житель британских островов происходит от кого-то, если проследить его род достаточно далеко. Отец как-то сказал, что в начале любого генеалогического древа стоит король или герой.

– Это правда, - согласилась миссис Уилтсон.

– Я потомок короля или героя?
– Эйден полулежал на столе.

– Ни того, ни другого, - миссис Уилтсон подмигнула мужу.
– Всего лишь потомок старого ворчливого волшебника по имени Мерлин.

– Того самого Мерлина?
– Эйден аж сел от удивления.
– Как в кино?

«Меч в камне» уже несколько недель был его любимым мультфильмом.

– Вообще-то его звали Мирддин Уилт, - ответил мистер Уилтсон.
– Он был валлийским бардом, на его глазах в битве был убит его король. Пережитый ужас превратил его в безумца или пророка - в зависимости от того, кому верить. Жил один в лесу, разговаривал с деревьями. А потом один писатель превратил его в Мерлина при короле Артуре и наделил его магией. Это лишь доказывает, что если ты хочешь, чтобы тебя хорошо запомнили в истории, то нужно быть добрым к писателям.

Поделиться с друзьями: