ЖАНРЫ

То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:

— Что ты делаешь? — спросила я у Нокса, когда он поднёс телефон к уху.

— То, чего мне меньше всего хочется, — протянул он.

— Покупаешь билеты на балет? — предположила я.

Он не ответил, просто вышел на парковку, держа плечи напряжёнными. Я не слышала, что именно он говорил, но в речь вплеталось немало «иди нах*й» и «поцелуй меня в задницу».

Я добавила «телефонный этикет» в растущий список вещей, которые дерьмово давались Ноксу Моргану.

Он вернулся ещё сильнее разозлённым. Игнорируя меня, он достал бумажник, выудил несколько купюр и скормил их автомату с газировкой.

— Что ты хочешь? — пробормотал он.

— Эм. Воду, пожалуйста.

Он тыкал по кнопкам с большей силой, чем мне казалось необходимым. На землю вывалились две банки «Маунтин Дью» и бутылка воды.

— Вот, — он сунул мне воду и пошёл обратно в номер.

— Эм. Спасибо? — крикнула я вслед.

Примерно тридцать секунд я колебалась, может, просто пойти куда глаза глядят, пока реальность не покажется менее ужасной. Но это лишь ментальное упражнение. Я никак не могла уйти. На меня взвалили новую ответственность. И вместе с этим придёт ощущение цели. Наверное.

Я вернулась в номер и обнаружила, что Нокс осматривает замок на двери.

— Никакого изящества, — пожаловался он.

— Я ей говорила, что надо было вскрыть замок, — сказала Уэйлей, открывая газировку.

— Время от силы восемь утра, а ты дал ей газировку, — зашипела я на Нокса, снова вернувшись на свой пост перед кучей в углу.

Он посмотрел на меня, затем за меня. Я нервно развела руки в стороны и постаралась заслонить ему обзор.

— Это какая-то скатерть? — спросил он, заглядывая за меня.

— Свадебное платье, — объявила Уэйлей. — Мама сказала, что оно писец уродливое.

— Ага, ну Тина не узнает хороший вкус в одежде, даже если тот долбанёт её по башке сумочкой от Шанель, — возразила я, как будто оправдываясь.

— Это платье означает, что у меня где-то там есть дядя? — спросила она, кивнув на кучу кружев и нижних юбок, в которых я когда-то казалась сказочной принцессой, но теперь только чувствовала себя дурой.

— Нет, — твёрдо сказала я.

Нокс слегка приподнял брови.

— Ты просто решила прихватить с собой в дорогу свадебное платье?

— Я что-то не вижу, в каком месте это твоё дело, — сообщила я ему.

— Волосы уложены так, будто она собиралась в какое-то вычурное место, — размышляла Уэйлей, разглядывая меня.

— Похоже на то, Уэй, — согласился Нокс, скрестив руки на груди с забавляющимся видом.

Мне ни капли не нравилось, как они сговорились против меня.

— Давайте будем беспокоиться не о моих волосах и платье, а о том, что делать дальше, — предложила я. — Уэйлей, твоя мама сказала, куда она направляется?

Девочка снова уставилась в телик и пожала худенькими плечами.

— Не знаю. Только что сказала, что я теперь твоя проблема.

Я не знала, что на это ответить. К счастью, отвечать не пришлось, поскольку отрывистый стук заставил всех нас втроём посмотреть на открытую дверь.

Стоявший там мужчина заставил меня резко втянуть воздух. Обитатели Нокемаута явно были сногсшибательными. Он был одет в безупречную тёмно-синюю униформу с чрезвычайно сияющим жетоном. Лёгкая щетина приятно подчёркивала сильный подбородок. Его плечи и грудь были широкими, талия и бёдра — узкими. Волосы выглядели почти светлыми как у блондина. А в глазах имелось что-то знакомое.

— Нокс, — произнёс он.

— Нэш, — его тон был таким же холодным, как и глаза.

— Привет, Уэй, — сказал новоприбывший.

Уэйлей кивнула мужчине.

— Шеф.

Его взгляд переключился на меня.

— Ты вызвал полицию? — заверещала я в адрес Нокса. Моя сестра — ужасный человек, и я определённо собиралась сообщить ей об этом. Но вызов полиции делал всё таким окончательным.

Глава 4. Ты тут не останешься

Наоми

— Должно быть, ты Наоми, — сказал коп.

Я, может, и пребывала в разгаре панической атаки, но мне вроде как понравилось, как он дружелюбно произнес мое имя с тягучим акцентом.

Ноксу это, видимо, не понравилось, потому что он внезапно разместил свою мускулистую тушу прямо передо мной, широко расставив ноги и скрестив руки.

— Это я, — сказала я, выглядывая из-за Нокса. Этот дуболом не сдвинулся, когда я ткнула его в спину.

Мужчина посмотрел обратно на Нокса, и что бы он там не увидел, это заставило его широко улыбнуться.

— Я здешний шеф полиции, но ты можешь называть меня Нэш. Очень приятно познакомиться, Наоми. Жаль, что это случилось при таких обстоятельствах. Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?

— Эм. Ладно, — ответила я, внезапно пожалев, что у меня не было возможности умыться и привести волосы в порядок. Я, наверное, выглядела как безумная зомби-подружка невесты.

— Почему бы нам не поговорить на парковке? — Нэш мотнул головой в ту сторону.

Внимание Уэйлей снова сосредоточилось на фильме, пока она потягивала сладкую лаймово-зелёную газировку.

— Конечно, — я пошла за ним и удивилась, что Нокс присоединился к нам. Он направился прямиком к внедорожнику Нэша, на боку которого было написано «Полиция Нокемаута», и воинственно прислонился к капоту.

— Твоё присутствие на этом этапе необязательно, — сказал ему Нэш.

Нокс обнажил зубы.

— Если хочешь, чтобы я ушёл, тебе придётся меня заставить.

— Извините. Он всё утро такой, — объяснила я Нэшу.

— Милая, он всю жизнь такой, — парировал шеф полиции.

Только когда они наградили друг друга идентичными гневными взглядами, до меня дошло.

— Вы братья, да?

— Да что ты говоришь, — проворчал Нокс.

— Естественно, — ответил Нэш, одарив меня полной мощью своей ослепительной улыбки. — Я в семье хороший.

— Просто делай свою бл*дскую работу, — сказал Нокс.

— О, теперь ты хочешь, чтобы я делал свою работу. Ты же понимаешь, почему я сбит с толку...

— Джентльмены, — перебила я. Мы так ни к чему не придём. У меня не было сил рассеивать напряжение между братьями, и у нас имелись проблемы поважнее. — Не хочу вмешиваться, но можем мы перейти к обсуждению моей сестры? — предложила я.

Поделиться с друзьями: