Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Шрифт:

21Вместо: Можно! Таландье не предвидел – было: Ан можно – Таландье тогда не предвидел Терезы и ее сапера, не предвидел

24Перед: Недосужий – было: Chien [751] – скорее предел… была минута, в которую я думал… что собаку пересилит pieuvre [752] , т. е. что le trop chien [753] – выразится пьевром. Морское чудо Гюго не принялось – pieuvre слишком похоже на pleutre [754] . Впрочем, я беру назад сказанное, век двинется дальше. Собака, очевидно, не совершенно радикальна.

751

Собака (франц.). – Ред.

752

спрут (франц.). – Ред.

753

слишком собака (франц.). – Ред.

754

ничтожество (франц.). – Ред.

Стр. 461

1Заголовок: Махровые цветы – отсутствует.

2 Вместо: В нашей Европе – было: У нас в русской Европе

3Вместо: в увеличенном – было: и почти всегда в увеличенном

4Вместо: европейской – было: европейской и особенно в Париже

12Вместо: первообразы – было: «оригиналы»

13–14Вместо: как туман – было: как туман, к свету

14Вместо: Травиата – было: лоретка

17Вместо: не Европы – было: России русской

19Вместо: в деревне – было: в избе

22Вместо: господский – было: барский

29–30Вместо: мало знаем и потому больше // не знаем и потому по необходимости

34Вместо: А недостает // В сущности

Стр. 462

3После: станок – было: и они сами бренчат на фортепьяно

4–5Вместо: С русской – было: С нашей

20Вместо: У каждой лоретки своя история, свое посвящение – было: У каждой лоретки своя история, свое посвящение, несравненно больше интересное, чем то, которое они обыкновенно рассказывают [не натянутое] – а вытянутое за уши

25Вместо: опьяненья – было: наслаждений

25Вместо: деньги // достаточные деньги

25–26Вместо: деньги ~ vogue la gal`ere – было: и пример безвыходной гибнущей честности, – целомудрия и кутящего легкомыслия

Стр. 463

13–17Вместо: И это ~ буфетчиком – было: Барыне всего того, что делает несчастная камелия, вовсе не нужно – у ней это не забота, а прихоть – и в прежние патриархальные времена она тихо довольствовалась кучером или [гайдуком] буфетчиком.

Но то, чего у патриархальных матерей семейств вовсе в голове не было, то сильно высказывается в аристократическом камелизме – и дает ему характер и освещение. В нем –

В истории нашего развития [они] наши Травиаты не пропадут, они имеют смысл и значение. Они представляют удалую

15–16Вместо: довольствовались // довольствовались и то изредка,

21После: времени // и все вместе составляет один протест

22Перед: Тут-то – было: Откуда же взялась [эта необходимость кутежа] потребность этой вольницы, дамского разгула, наслаждений ярких, но грубых. Эта потребность похвастаться [своим освобождением] своим пренебрежением общественных предрассудков, потребность сбросить с себя все эти вуали и все эти ширмы, все эти маски – у нас явилась не ранее сороковых годов. Бабушки и матушки наших львиц, целомудренные и патриархальные довольствовались [же] – и то изредка – тихо и скромно тургеневским нахлебником наконец, а за неимением его – кучером или буфетчиком – и все было шито и крыто.

22Вместо: Тут-то – было: По-нашему, тут-то

23–24Вместо: Это своего рода полусознанный протест // Действительно, это своего рода растрепанный и полусознанный протест

29Вместо: Селестинах // Леонтинах

31Вместо: бродила в крови – она была – было: бродила в их крови, в [их] ее воображении, она тоже была

Стр. 464

7Вместо: Конечно ~ Ростопчина – было: Поневоле вспомнишь желчевого старика графа Ростопчина

<Глава II>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (СК)

Стр. 468

3Вместо: (Февраль 1867) – было: (20–28 февраля 1867)

8Вместо: Моллюски – было: Осужденные на вечное купанье моллюски

13Вместо: торговый склад под военным флагом – было: склад мирной торговли, охраняемой военным флагом

15Вместо: площади – // форуме

17Вместо: лодка – было: стрела-лодка

18–19Вместо: Как тут было не топить людей – было: Как тут было не быть великим злодеяниям и сильным подвигам, как тут было не топить людей

21Вместо: своеобразный – было: крепкий и своеобразный

24Вместо: пустой – было: сухой

Стр. 469

7Вместо: морской красавицы – было: морского города

11Вместо: сокрушить – было: погубить

13–14Вместо: явился бы солдат, бросивший в льва по-корсикански стилет – было: Бонапарт, бросивший в нее по-корсикански [в Венецию] стилет

15Вместо: Венеция // райская Венеция

15После: Венеция – было: только спала – она

36Вместо: удивляет – было: меня удивляет

Стр. 470

1–2Вместо: а не вахтпарад – было: а не арсенал, не вахтпарад и не exlibitum [755]

26После: Piazza St. Marco // пожимая сотни рук.

755

Здесь: распутство (лат.). – Ред.

Поделиться с друзьями: