Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Шрифт:

7–8Вместо: был ~ митингов – было: помнится, был митинг

22–23Вместо: – Без сомнения, но я хочу, чтоб вы знали, кто он такой – было: – Я знаю это, но я прошу вашего мнения.

34– 35Вместо: с своей ~ погибнет. – было: уже тогда имевший дурную репутацию, погибнет навеки.

Стр. 410

2–3Вместо: В его положении ~ И что – было: А главное, что

5Вместо: отложить? – было: отложить дела?

11Вместо: пьянят – было: пьянят больше вина

15–16Вместо: повторял, глубоко тронутый – было: на эстраде говорил

23Вместо: передал – было: доставил

25Вместо: т. е. отправил – было: он ее послал

Стр. 411

10Вместо: ваш – было: прекрасно удавшийся

21Вместо: Головина – было: Я поехал. Головина

Стр. 412

3Вместо: поехал – было: сказал, что он готов ехать

12–13Вместо: прибавил ~ их – было: что, полагая, что он многое из его последних вещей не читал, просит его принять брошюры

21Вместо: просто раскаиваюсь – было: долей раскаиваюсь, потому что он мне наделал впоследствии бездну гадостей.

22Вместо: падают – было: всегда падают

22Вместо: великому – было: простому

23–24Вместо: «мошенники тем сильны – было: «мошенникам все удается потому

26–30Вместо: Бандиты ~ impasse – было: Эти милые бандиты журнального мира, туркосы цивилизации, делаются именно от своего затруднительного положения чрезвычайно опасными, из мирных сводчиков – мирными бретерами, гаротерами, пожалуй, шпионами. Терять им нечего, даже честного имени нет. Выиграть они могут все. Где же тут равенство и на что их спасать?.. Жаль, что эти рассуждения являются всегда после срока.

35После: гениально! – было: Впрочем, он догадался напечатать по-русски.

Стр. 413

1Вместо: я – было: мы – т. е. я и…

2Вместо: русским солдатам – было: русскому воинству

5Вместо: протест – было: протест, который прилагаем

29Вместо: начало – было: начало полного

30Вместо: тяжелым – было: тяжелым и неприятным

Стр. 414

24Вместо: Недели две-три – было: Дня два-три

Стр. 415

28После: письмо – было: Чисто то, что французы называют querelle d’Allemands [748] , – тут я увидел, что от него ничем не отделаешься

33Вместо: передать ему – было: писать

748

немецкими дрязгами (франц.). – Ред.

Стр. 416

1–2Вместо: что я ни малейшего зла ему не желаю и прошу его оставить меня в покое. – было: что напрасно он слушает каких-то сплетников, что я ему желаю всякого добра и прошу только, чтоб он меня оставил в покое.

17Вместо: не давал – было: тогда не давал

24–25Вместо: приступом – было: храбростью медного лба.

Стр. 417

6После: понятиями – было: Как будто в самом деле достаточно быть виноватым и дерзким вместе, чтоб заставить человека не только драться, но и принять все последствия дуэли.

Из иных причин отклонил я иной важности дуэль и рассказал это подробно, но тут простой здравый смысл диктовал мое поведение.

17Вместо: встретившими его с Головиным на – было: что шел с ним по

Стр. 418

4–5Вместо: книгопродавческим каталогам – было: заглавиям книг, еще

6–7Вместо: В феврале ~ С.-Мартинс-Галля – было: В феврале месяце 1855 был известный народный сход С. Мартинс-Галля, на котором был сделан

12После: отказаться. – было: Тут я в первый раз виделся с Эрнстом Джонсом, стоявшим тогда во главе чартизма.

25–26Вместо: Вместе с тем – было: и прошу мне позволить речь сказать. Тут

27Вместо: очень хорошо – было: лучше других

Стр. 422

10Вместо: Огарев нагнал – было: Огарев по обыкновению промолчал, потом нагнал

27Вместо: досаднее – было: страшнее, досаднее

Поделиться с друзьями: