Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Шрифт:

9Вместо: по всей справедливости – было: чрезвычайно яркое

10Вместо: Самые недогадливейшие в мире люди догадались об этом – было: Не странно ли, что самые недогадливейшие в мире – они-то об этом догадались…

13–14Вместо: не были супругами их сыновей – было: не были женами их многообещающих сыновей

15Вместо: на «милых шалуний» – было: на Мину Ивановну и других генеральш и княгинь

17Вместо: суровых – было: наших

18После: сюркуп. – было: Зато на нашу академическую фалангу они и напали иначе. Совет, сенат, синод и другие полиции пошли изгонять студентов женского пола из университетов, велели [ей] носить кринолины и отращивать волосы несмотря на то, что в Кормчей книге о кринолинах ничего нет, а волосы плести просто не велено. – Престол и церковь в опасности и предержащие власти [прошли мимо] перешагнули

29–30Вместо: приснопамятствовал – было: припоминал

31Вместо: избрана была папиха Анна – было: однажды избрана была папиха Анна [Иоанна]

31–32Вместо: своих иноков // иноков на экспертизу – [прибавляя со вздохом]

33–34Вместо: Живые не приняли его предложения, генералы же, с своей стороны, думали – было: Тем не менее этого не приняли по зависти со стороны генералов, они, с своей стороны, [говорили]

Стр. 467

1–2Вместо: хотели от военного ведомства предложить это место Адлербергу старшему – было: думали от военных просить Адлерберга старшего

3После: статских – было: принять это место Минина и Пожарского в спасение университетов от нигилисток, в числе которых осмелился существовать Каракозов.

5Вместо: 24 часа – было: тотчас

10Вместо: На первый случай – было: На первый случай престол и отечество были спасены и

14Вместо: Чрезвычайные меры ~ Кому? – было: Ряд чрезвычайных мер принес огромную пользу без малейшей иронии – но кому?

27Слова: и слава им – отсутствуют.

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (ЦГАЛИ)

Стр. 457

6Вместо: мой друг – было: он

11Вместо: т. е. в блондинку // как он назвал блондинку

11Вместо: длинных – было: длинных и витиеватых

11-12Вместо: курьезных // курьезных по составу и акценту

13 Вместо: проповедь – было: длинную проповедь

19Вместо: ходить – было: только ходить

20Вместо: шепнул я ей – было: шептал я Леонтине

32Вместо: в своей безыскуственной простоте – было: своим концом

Стр. 457–458

30-7Вместо: откровенно ~ женщины – было: совершенно откровенно… и, не зная, что делать, запела страшную песню, искаженную в гейневском переводе:

Et je mourrai dans mon h^otel, Ou `a l’Hot^el-Dieu

От Гауга она не отставала ни на минуту, дразнила его, острила над ним и называла mon saint, mon petit saint [750] …Она решительно не могла ни одной минуты спокойно сидеть, ни одной минуты молчать. Когда решительно нечего было сказать, она пела… и все с необыкновенной грацией и непринужденностью. Вот это-то и есть ваш fion?

Стр. 458

750

мой святой, мой святоша (франц.). – Ред.

1Вместо: «Лацерта» – было: «Ящерица»

2Вместо: дитя в каком-то бессознательном чаду – было: и наивно милое дитя в своем каком-то бессознательном падении

11Вместо: в силах были – было: мог

21Вместо: Шаловливый // Сначала шаловливый

21–22Слова: тридцатых годов – отсутствуют.

22Вместо: был // и был

30–31Вместо: Оно экономнее и бескорыстнее – было: для того, чтоб он мог поживиться

Стр. 459

7–9Вместо: Это ~ музыкальной иллюстрацией – было: Я помню, как в пятидесятых годах добрый Таландье с страшной досадой влюбленного в свою Францию объяснял мне с аккомпанементом, сидя за фортепьяно

11Вместо: «Марсельеза» – было: великая «Марсельеза»

14Вместо: монотонные – было: более тягучие

15Вместо: падали глубже – было: с свирепой злобой начинали играть

17–19Вместо: Это ~ Margot – было: Что же удивительного, что через год мы запели нелепость «Partant pour la Syrie» наверху и гадость «Qu’aime donc Margot… Margot».

Поделиться с друзьями: